午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 中醫基礎常識 >> 中醫書籍

脈經:病發汗以后證第三

中藥大全 2023-09-20 19:47:29

二陽并病,太陽初得病時,發其汗,汗先出,復不徹,因轉屬陽明,續自微汗出,不惡寒。若太陽證不罷,不可下,下之為逆,如此者,可小發其汗。設面色緣緣正赤者,陽氣怫郁在表,當解之,熏之。若發汗不大徹,不足言,陽氣怫郁不得越。當汗而不汗,其人躁煩,不知痛處,乍在腹中,乍在四肢,按之不可得,其人短氣但坐,汗出而不徹故也,更發其汗即愈。何以知其汗不徹,脈澀故以知之。

未持脈時,病人叉手自冒心,師因教試令咳而不即咳者,此必兩耳無所聞也。所以然者,重發其汗,虛故也。

發汗后,飲水多者,必喘,以水灌之,亦喘。

發汗后,水藥不得入口,為逆。若更發其汗,必吐下不止。

陽明病,本自汗出,醫復重發其汗,病已瘥,其人微煩,不了了,此大便堅也,以亡津液,胃中干燥,故令其堅。當問小便日幾行,若本日三、四行,今日再行者,必知大便不久出,今為小便數少,津液當還入胃中,故知必當大便也發汗多,又復發其汗,此為亡陽,若譫語,脈短者,死;脈自和者,不死。

傷寒發其汗,身目為黃,所以然者,寒濕相搏在里,不解故也。

病人有寒,復發其汗,胃中冷,必吐蛔。

太陽病,發其汗,遂漏而不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸,屬桂枝加附子湯。

服桂枝湯,大汗出,若脈但洪大,與桂枝湯。若其形如瘧,一日再三發,汗出便解,屬桂枝二麻黃一湯。

服桂枝湯,大汗出,大煩渴不解,若脈洪大,屬白虎湯。

傷寒,脈浮,自汗出,小便數,必煩微惡寒,而腳攣急,反與桂枝湯,欲攻其表,得之便厥,咽干,煩躁,吐逆,當作甘草干姜湯,以復其陽,厥愈足溫,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸,而胃氣不和,譫語,可與承氣湯。

重發其汗,復加燒針者,屬四逆湯。

傷寒,發汗已解,半日許復煩,其脈浮數,可復發其汗,屬桂枝湯。

發汗后,身體疼痛,其脈沉遲,屬桂枝加芍藥生姜人參湯。

發汗后,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱,可以麻黃杏子甘草石膏湯。

發汗過多已后,其人叉手自冒心,心下悸,而欲得按之,屬桂枝甘草湯。

發汗后,其人臍下悸,欲作賁豚,屬茯苓桂枝甘草大棗湯。

發汗后,腹脹滿,屬厚樸生姜半夏甘草人參湯。

發其汗不解,而反惡寒者,虛故也,屬芍藥甘草附子湯。不惡寒但熱者,實也,當和其胃氣,宜小承氣湯。

太陽病,發汗,若大汗出,胃中燥煩不得眠,其人欲飲水,當稍飲之,令胃中和則愈。

發汗已,脈浮而數,復煩渴者、屬五苓散。

傷寒,汗出而渴,屬五苓散;不渴,屬茯苓甘草湯。

太陽病,發其汗,汗出不解,其人發熱,心下悸,頭眩,身瞤而動,振振欲擗地,屬真武湯。

傷寒,汗出解之后,胃中不和,心下痞堅,干噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴而利,屬生姜瀉心湯。

傷寒發熱,汗出不解后,心中痞堅,嘔而下利,屬大柴胡湯。

太陽病三日,發其汗不解,蒸蒸發熱者,屬于胃也,屬承氣湯。

大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼,下利,厥而惡寒,屬四逆湯。

發汗多,亡陽譫語者,不可下,與柴胡桂枝湯,和其榮衛,以通津液后自愈。

●《脈經》目錄

《傷寒論》辨(bian)太陽病脈證(zheng)并治法上原文及譯文

辨太陽病脈證并治法(fa)上原文(wen)作者(zhe):張仲(zhong)景

太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。

太陽病,發熱,汗出,惡風(feng),脈緩者,名為中風(feng)。

太陽病,或(huo)已發(fa)熱,或(huo)未發(fa)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名曰(yue)傷(shang)寒。

傷寒一日,太陽受之(zhi),脈(mo)(mo)若靜者為(wei)不(bu)傳;頗欲吐,若躁煩,脈(mo)(mo)數(shu)急者,為(wei)傳也。

傷寒(han)二(er)三日,陽(yang)明(ming)少(shao)陽(yang)證不見者,為不傳(chuan)也。

太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。

若(ruo)發汗已,身(shen)灼(zhuo)熱(re)者(zhe),名曰風溫。風溫為病(bing),脈陰(yin)陽俱浮,自汗出,身(shen)重,多眠(mian)睡(shui),鼻息(xi)必鼾,語言難出。若(ruo)被(bei)(bei)下(xia)者(zhe),小便不利,直視(shi),失溲;若(ruo)被(bei)(bei)火者(zhe),微發黃(huang)色(se),劇(ju)則如驚癇,時瘛(chi)疭;若(ruo)火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。

病有發熱(re)惡(e)寒者,發于陽(yang)(yang)也(ye);無熱(re)惡(e)寒者,發于陰(yin)(yin)也(ye)。發于陽(yang)(yang)者七日愈,發于陰(yin)(yin)者六(liu)日愈,以陽(yang)(yang)數七,陰(yin)(yin)數六(liu)故也(ye)。

太陽(yang)病(bing),頭痛至七(qi)日已上自(zi)愈者,以行其經(jing)(jing)盡故也(ye)。若欲作再經(jing)(jing)者,針足陽(yang)明,使經(jing)(jing)不傳則(ze)愈。

太陽(yang)病欲(yu)解時,從巳至未(wei)上(shang)。

風家,表解而不了了者(zhe),十二(er)日愈。

病人身大熱(re),反欲得近衣者,熱(re)在皮膚,寒在骨髓也(ye);身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱(re)在骨髓也(ye)。

太(tai)陽(yang)中風(feng),陽(yang)浮(fu)而陰弱。陽(yang)浮(fu)者,熱(re)自發;陰弱者,汗自出。嗇嗇惡(e)寒,淅(xi)淅(xi)惡(e)風(feng),翕(xi)(xi)翕(xi)(xi)發熱(re),鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。

桂枝湯方

桂枝(zhi)三兩(liang)(liang)(去(qu)皮,味辛熱) 芍藥(yao)三兩(liang)(liang)(味苦酸,微寒) 甘草二兩(liang)(liang)(炙,味甘平) 生(sheng)姜三兩(liang)(liang)(切,味辛溫) 大棗十二枚(mei)(掰,味甘溫)

右五味,[口父(fu)]咀。以(yi)水(shui)七升(sheng),微火煮取三升(sheng),去滓,適寒溫,服(fu)一(yi)升(sheng)。服(fu)已須(xu)臾,啜熱稀粥一(yi)升(sheng)余(yu),以(yi)助藥力(li),溫覆令(ling)一(yi)時(shi)(shi)許(xu),遍身,微似(si)有汗(han)者益佳,不(bu)可(ke)令(ling)如(ru)水(shui)流漓,病必不(bu)除。若(ruo)一(yi)服(fu)汗(han)出(chu)病差,停后服(fu),不(bu)必盡(jin)劑;若(ruo)不(bu)汗(han),更服(fu),依前法;又(you)不(bu)汗(han),后服(fu)小促役其間,半日許(xu),令(ling)三服(fu)盡(jin);若(ruo)病重(zhong)者,一(yi)日一(yi)夜服(fu),周時(shi)(shi)觀之。服(fu)一(yi)劑盡(jin),病證猶在(zai)者,更作服(fu);若(ruo)汗(han)不(bu)出(chu)者,乃服(fu)至二(er)三劑。禁生冷、粘滑、肉面(mian)、五辛、酒酪、臭惡(e)等物。

太陽病,頭痛發熱,汗出惡風者,桂(gui)枝湯(tang)主之。

太陽病(bing),項背強幾(ji)(ji)幾(ji)(ji)者,反汗出惡風(feng)者,桂枝加葛(ge)根湯主之。

太陽病,下之(zhi)(zhi)后,其氣上沖者(zhe),可與桂枝湯。方用(yong)前(qian)法(fa)。若不(bu)上沖者(zhe),不(bu)可與之(zhi)(zhi)。

太(tai)陽病(bing)三日,已發汗,若吐,若下(xia),若溫(wen)針(zhen),仍不解者,此為(wei)壞病(bing),桂枝(zhi)不中與之也(ye)(ye)。觀其脈證(zheng),知犯(fan)何逆,隨證(zheng)治之。桂枝(zhi)本(ben)為(wei)解肌(ji),若其人(ren)脈浮(fu)緊,發熱汗不出(chu)者,不可與之也(ye)(ye)。常(chang)須識(shi)此,勿令誤也(ye)(ye)。

若酒客病,不可與(yu)桂(gui)枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。

喘(chuan)家(jia)作桂枝湯,加厚樸杏(xing)子佳(jia)。

凡(fan)服桂枝湯(tang)吐者(zhe),其后必吐膿血(xue)也。

太陽病(bing),發汗,遂漏不止,其(qi)人惡(e)風(feng),小便難(nan)(nan),四支微急,難(nan)(nan)以屈伸者,桂(gui)枝加附子湯主(zhu)之。

太陽病,下之(zhi)后,脈促(cu)胸滿者,桂枝去芍藥湯主(zhu)之(zhi)。若(ruo)微(wei)惡寒(han)者,去芍藥方中(zhong),加(jia)附(fu)子湯主(zhu)之(zhi)。

太(tai)陽病(bing),得之八九日(ri),如瘧(nve)狀,發熱(re)惡(e)寒,熱(re)多寒少,其人不(bu)嘔(ou),清便欲(yu)自可,一日(ri)二三度發,脈微緩者(zhe),為欲(yu)愈也(ye)。脈微而惡(e)寒者(zhe),此陰(yin)陽俱虛,不(bu)可更(geng)發汗、更(geng)下(xia)、更(geng)吐也(ye)。面色反(fan)有熱(re)色者(zhe),未欲(yu)解也(ye),以其不(bu)能(neng)得小汗出,身(shen)必(bi)癢,宜桂枝麻黃各半(ban)湯。

太(tai)陽病,初服桂(gui)枝(zhi)湯(tang),反煩不解者,先刺(ci)風池、風府(fu),卻與桂(gui)枝(zhi)湯(tang)則愈(yu)。

服(fu)桂枝湯,大汗出(chu),脈洪大者(zhe)(zhe),與桂枝湯如(ru)前法;若形如(ru)瘧,日再(zai)發者(zhe)(zhe),汗出(chu)必解,宜桂枝二麻黃一(yi)湯。

服(fu)桂枝(zhi)湯,大汗出后,大煩,渴不解,脈洪(hong)大者,白虎加人參(can)湯主之。

太陽病,發熱惡寒(han),熱多寒(han)少,脈(mo)微弱(ruo)者,此無陽也,不可更汗,宜桂枝二(er)越婢一(yi)湯方。

桂枝二越婢一湯方

桂枝(去皮) 芍藥(yao) 甘草(cao)各十(shi)八銖(zhu) 生姜(jiang)一(yi)兩三(san)錢(切) 大棗四枚(劈) 麻黃十(shi)八銖(zhu)(去節(jie)) 石膏(gao)二(er)十(shi)四銖(zhu)(碎,綿裹(guo))

右(you)七味,[口父]咀。以五升水,煮麻黃一(yi)(yi)(yi)二沸,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓,溫服一(yi)(yi)(yi)升。本(ben)方當裁(cai)為越(yue)(yue)婢(bi)湯、桂(gui)(gui)枝湯,合飲一(yi)(yi)(yi)升,今合為一(yi)(yi)(yi)方,桂(gui)(gui)枝二越(yue)(yue)婢(bi)一(yi)(yi)(yi)。

服桂枝湯,或下之,仍(reng)頭項強痛,翕(xi)翕(xi)發熱,無(wu)汗(han),心下滿,微痛,小便不(bu)利者,桂枝湯去桂,加茯苓白術湯主之。

傷寒脈浮(fu),自汗出,小便數(shu),心煩,微惡寒,腳攣(luan)急,反與桂枝(zhi)湯,欲(yu)攻其(qi)(qi)表,此誤也(ye)。得之便厥,咽(yan)中干(gan),煩燥,吐逆者,作甘草(cao)于姜湯與之,以復(fu)其(qi)(qi)陽。若(ruo)(ruo)(ruo)厥愈、足(zu)溫者,更作芍藥甘草(cao)湯與之,其(qi)(qi)腳即伸。若(ruo)(ruo)(ruo)胃氣不(bu)和,譫(zhan)語者,少與調胃承(cheng)氣湯。若(ruo)(ruo)(ruo)重(zhong)發汗,復(fu)加(jia)燒針者,四(si)逆湯主(zhu)之。

甘草干姜湯方

甘(gan)草四兩(炙(zhi),味(wei)甘(gan)平) 干姜二兩(炮,味(wei)辛熱(re))

右[口父]咀。以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。

芍藥甘草湯方

白芍藥四兩(味酸,微寒(han)) 甘(gan)草四兩(炙,甘(gan)平)

右二味(wei)[口父]咀,以水三升(sheng),煮(zhu)取一升(sheng)半,去滓,分(fen)溫再服之(zhi)。

調胃承氣湯方

大(da)黃(huang)四兩(liang)(去皮,清(qing)酒浸) 甘(gan)草二兩(liang)(炙,味(wei)甘(gan)平) 芒硝半斤(味(wei)咸苦(ku),大(da)寒)

右三(san)味[口父]咀,以水三(san)升(sheng)(sheng),煮取一升(sheng)(sheng),去(qu)滓(zi),內(nei)芒硝(xiao)更上(shang)火微煮,令沸,少(shao)少(shao)溫服。

四逆湯方:

甘草二(er)兩(liang)(炙,味(wei)甘平(ping)) 干姜(jiang)一兩(liang)半(味(wei)辛(xin)(xin)熱) 附子一枚(mei)(生用,去皮(pi),破(po)八片,辛(xin)(xin),大(da)熱)

右三味[口父]咀,以水(shui)三升,煮取一升二(er)合,去滓,分(fen)溫(wen)再服,強人可大附子一枚,干(gan)姜三兩。

問曰:證象陽(yang)旦,按法治之而增劇(ju),厥逆(ni),咽(yan)中干,兩(liang)(liang)脛拘急而譫語(yu)。師(shi)曰:言夜半手足(zu)當溫,兩(liang)(liang)腳當伸,后如(ru)師(shi)言。何以知(zhi)此?答(da)曰:寸口脈浮而大(da),浮則為風(feng),大(da)則為虛(xu),風(feng)則生微(wei)熱,虛(xu)則兩(liang)(liang)脛攣。病證象桂枝,因加附子參其間,增桂令汗(han)出(chu),附子溫經,亡陽(yang)故也。厥逆(ni)咽(yan)中干,煩燥,陽(yang)明內(nei)結,譫語(yu),煩亂,更飲甘草(cao)干姜湯(tang)(tang)(tang)。夜半陽(yang)氣(qi)還(huan),兩(liang)(liang)足(zu)當熱,脛尚(shang)微(wei)拘急,重與芍(shao)藥甘草(cao)湯(tang)(tang)(tang),爾乃脛伸,以承氣(qi)湯(tang)(tang)(tang)微(wei)溏,則止其譫語(yu),故知(zhi)病可愈。

譯文太陽病的基本癥候特征,是脈象浮、頭痛、項部拘急不(bu)舒(shu)、畏(wei)寒。

太陽(yang)病,發熱,汗出(chu),畏風,頭痛(tong),項部拘急不舒,脈象浮緩的,就叫做(zuo)中(zhong)風。

太陽病,已經發熱,或者還未發熱,畏冷(leng),頭痛(tong),項部(bu)拘急不舒,身體疼痛(tong),嘔逆,無汗,寸關尺三部(bu)脈象均浮緊的,就(jiu)叫(jiao)做傷寒。

外感病(bing)第一天,邪(xie)在太陽,如(ru)果(guo)脈證靜止在太陽未變(bian)的,這(zhe)是疾病(bing)未發(fa)生傳(chuan)變(bian)。如(ru)果(guo)病(bing)人(ren)總想(xiang)嘔吐(tu)、煩躁不安、脈象數而急疾,為(wei)邪(xie)氣傳(chuan)里之(zhi)象,表示病(bing)已(yi)傳(chuan)變(bian)。

外感病(bing)二三(san)天(tian),已(yi)到邪傳陽(yang)(yang)明、少陽(yang)(yang)之期,如果不(bu)見(jian)陽(yang)(yang)明、少陽(yang)(yang)病(bing)見(jian)證,而只見(jian)太(tai)陽(yang)(yang)病(bing)癥候(hou)的(de),表示病(bing)未傳變。

太陽病(bing)(bing),出現(xian)發(fa)(fa)熱(re)、口渴、不(bu)(bu)怕冷的,就叫做溫(wen)病(bing)(bing)。溫(wen)病(bing)(bing)為感受(shou)溫(wen)邪(xie)所致,所以禁用辛溫(wen)發(fa)(fa)汗、禁用攻(gong)(gong)下(xia)、禁用火(huo)攻(gong)(gong)。如果誤(wu)用辛溫(wen)發(fa)(fa)汗,就會(hui)(hui)使熱(re)勢更(geng)甚(shen),出現(xian)身體灼熱(re)、尺部寸部脈(mo)象(xiang)均浮盛、自汗出、身體沉(chen)重、時時嗜(shi)睡(shui)、呼吸(xi)時鼻有鼾(han)聲、說話(hua)困難,這就叫風溫(wen)。如果誤(wu)用攻(gong)(gong)下(xia),耗傷(shang)陰液(ye),就會(hui)(hui)出現(xian)小便短少不(bu)(bu)通暢(chang),兩目直(zhi)視、大便失禁。如果誤(wu)用火(huo)攻(gong)(gong),就會(hui)(hui)使邪(xie)熱(re)更(geng)熾,火(huo)熱(re)內攻(gong)(gong),輕的會(hui)(hui)引起肌膚(fu)發(fa)(fa)黃,嚴(yan)重的會(hui)(hui)引起手足陣發(fa)(fa)抽(chou)搐,好象(xiang)驚癇發(fa)(fa)作一樣的癥狀(zhuang),膚(fu)色(se)發(fa)(fa)黃很(hen)深,象(xiang)煙火(huo)熏過的一樣。一次誤(wu)治,病(bing)(bing)人尚可茍延時日,反(fan)復誤(wu)治,就會(hui)(hui)斷送(song)病(bing)(bing)人生命(ming)。

患外感病(bing),如果出現發熱畏(wei)(wei)寒的(de)癥狀,是病(bing)在(zai)陽經的(de)表現;如果出現無熱畏(wei)(wei)寒的(de)癥狀,是病(bing)在(zai)陰(yin)經的(de)表現。病(bing)在(zai)陽經的(de),大約七天可以痊愈(yu);病(bing)在(zai)陰(yin)經的(de),大約六(liu)天可以痊愈(yu)。這是因為(wei)七屬于(yu)陽數、六(liu)屬于(yu)陰(yin)數的(de)緣故。

太陽(yang)(yang)病,頭痛(tong)超過(guo)七(qi)天而自行(xing)痊愈的,是因為邪氣(qi)(qi)行(xing)盡(jin)太陽(yang)(yang)經的緣故。如(ru)果邪氣(qi)(qi)未盡(jin),有(you)向陽(yang)(yang)明(ming)經傳(chuan)變趨勢,可以(yi)針刺足陽(yang)(yang)明(ming)經穴,使經氣(qi)(qi)疏通,抗邪力增強,邪氣(qi)(qi)不能內(nei)傳(chuan)陽(yang)(yang)明(ming),疾病就(jiu)會痊愈。

太陽(yang)病將要解除的(de)時(shi)間(jian),多在上午(wu)九(jiu)時(shi)至下午(wu)三時(shi)之(zhi)間(jian)。

容(rong)易患太陽(yang)中風(feng)的人,表(biao)證解除以后,身體仍感(gan)覺不舒適(shi)的,需待(dai)一定的時日(ri),正氣恢復,才能痊愈(yu)。

病人體表發熱,反而想穿(chuan)很多衣(yi)服,這是外部(bu)(bu)假(jia)(jia)熱、內部(bu)(bu)真寒的表現;體表怕冷(leng),反而不想穿(chuan)衣(yi)服,這是外部(bu)(bu)假(jia)(jia)寒、內部(bu)(bu)真熱的反映。

太(tai)陽(yang)中(zhong)風(feng)證,衛(wei)陽(yang)抗(kang)邪而(er)浮盛(sheng)于(yu)外,營(ying)陰不能內守而(er)弱(ruo)于(yu)內,衛(wei)陽(yang)浮盛(sheng)于(yu)外就發熱,營(ying)陰不能內守則(ze)汗(han)自出,病(bing)人畏縮怕(pa)冷,瑟(se)瑟(se)畏風(feng),象皮毛(mao)復(fu)蓋身上(shang)一樣發熱,鼻(bi)塞氣息不利(li),干嘔的,應當用桂(gui)枝(zhi)湯主(zhu)治。

桂枝湯方

桂枝三兩,去(qu)皮(pi)芍藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)三兩甘草二(er)(er)(er)兩,灸生姜三兩,切片大(da)棗(zao)十二(er)(er)(er)枚,剖開以(yi)(yi)上(shang)五味藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao),搗碎(sui)前三味藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao),與后兩藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)混合,加水七升,用微火煎煮成(cheng)三升,去(qu)掉藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)渣,待藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)汁(zhi)冷(leng)熱(re)適當時(shi),服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)一(yi)(yi)升,一(yi)(yi)日服(fu)(fu)(fu)三次(ci)(ci)(ci)。服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)后一(yi)(yi)會兒,喝熱(re)稀粥一(yi)(yi)大(da)碗(wan),以(yi)(yi)助藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)力(li),并復蓋棉被約二(er)(er)(er)個小時(shi),取暖保溫來(lai)幫助發汗。發汗程度(du)最好是遍身(shen)微微出(chu)(chu)(chu)汗,不要讓汗出(chu)(chu)(chu)如(ru)流(liu)水一(yi)(yi)樣淋漓(li)不斷,否(fou)則(ze)傷陽耗陰,疾病(bing)(bing)就(jiu)(jiu)一(yi)(yi)定不能解除。如(ru)果(guo)服(fu)(fu)(fu)了第(di)一(yi)(yi)次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)后汗出(chu)(chu)(chu)疾病(bing)(bing)痊愈(yu),就(jiu)(jiu)停止服(fu)(fu)(fu)第(di)二(er)(er)(er)次(ci)(ci)(ci)、第(di)三次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao),不需(xu)要把(ba)一(yi)(yi)劑藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)都服(fu)(fu)(fu)盡。如(ru)果(guo)服(fu)(fu)(fu)第(di)一(yi)(yi)次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)汗不出(chu)(chu)(chu),可以(yi)(yi)依照以(yi)(yi)上(shang)服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)方法服(fu)(fu)(fu)第(di)二(er)(er)(er)次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)。如(ru)果(guo)服(fu)(fu)(fu)第(di)二(er)(er)(er)次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)還(huan)無汗出(chu)(chu)(chu),那(nei)么(me),第(di)三次(ci)(ci)(ci)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)可適當提前服(fu)(fu)(fu),可在(zai)半天左(zuo)右將(jiang)一(yi)(yi)劑服(fu)(fu)(fu)完(wan)。如(ru)果(guo)病(bing)(bing)情重的,可以(yi)(yi)白(bai)天夜晚服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao),一(yi)(yi)天24小時(shi)進(jin)行嚴(yan)密觀(guan)察。如(ru)果(guo)服(fu)(fu)(fu)完(wan)一(yi)(yi)劑藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)后,病(bing)(bing)癥仍然存在(zai)的,可以(yi)(yi)再繼續服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao),倘若服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)后仍不出(chu)(chu)(chu)汗,那(nei)么(me),就(jiu)(jiu)可一(yi)(yi)直服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)二(er)(er)(er)三劑。服(fu)(fu)(fu)藥(yao)(yao)(yao)(yao)(yao)期間、禁食生冷(leng)、粘(zhan)滯滑(hua)膩(ni)(ni)、油(you)膩(ni)(ni)、大(da)蒜、小蒜、蕓苔、胡荽、動物乳類及其制品(pin),腐敗(bai)變質及不良氣(qi)味的食品(pin)。

太陽病,只要出(chu)(chu)現頭痛、發熱、汗出(chu)(chu)、畏風的,就可以(yi)用(yong)桂枝湯主治。

太陽病(bing),項背部拘(ju)緊不柔和、俯仰不能自如,本應當無汗,反(fan)而出(chu)現汗出(chu)、怕風(feng)等太陽中風(feng)證的,用桂(gui)枝加葛(ge)根湯主治。

桂枝加葛根湯方

葛根(gen)四兩(liang)(liang)芍(shao)藥(yao)三兩(liang)(liang)生姜三兩(liang)(liang)切片甘草(cao)二兩(liang)(liang)炙大棗十二枚剖開(kai)桂(gui)(gui)枝二兩(liang)(liang)去(qu)皮以(yi)上六味藥(yao),用水(shui)一斗,先加(jia)(jia)入(ru)葛根(gen)煎(jian)煮(zhu),煮(zhu)去(qu)水(shui)分二升,除(chu)去(qu)上面的(de)白沫,再加(jia)(jia)入(ru)其(qi)它藥(yao)物(wu),共煎(jian)煮(zhu)成三升,去(qu)掉藥(yao)渣,每次溫(wen)服(fu)一升。服(fu)藥(yao)后復蓋棉被取暖(nuan)保溫(wen)以(yi)助發汗,使病人遍身微微汗出為度。除(chu)服(fu)藥(yao)后不需喝熱粥外(wai),其(qi)余的(de)調養護理方法及服(fu)藥(yao)禁(jin)忌均同(tong)桂(gui)(gui)枝湯(tang)。

太陽(yang)病,誤(wu)用(yong)了瀉下(xia)藥之后(hou),病人自覺(jue)(jue)(jue)胸中有(you)氣(qi)逆(ni)上沖(chong)感覺(jue)(jue)(jue)的,可(ke)以用(yong)桂(gui)枝湯(tang)治療,服藥方法同前(qian)。如(ru)果誤(wu)下(xia)后(hou)沒有(you)氣(qi)逆(ni)上沖(chong)感覺(jue)(jue)(jue)的,則不(bu)能用(yong)桂(gui)枝湯(tang)治療。

太(tai)陽病(bing)(bing)第(di)三天,已(yi)經用了(le)發汗的(de)(de)方法(fa)(fa),或者(zhe)用了(le)吐法(fa)(fa),或者(zhe)用了(le)攻(gong)下法(fa)(fa),或者(zhe)用了(le)溫針的(de)(de)方法(fa)(fa),病(bing)(bing)情仍然不解除的(de)(de),這就(jiu)是壞(huai)病(bing)(bing),桂(gui)枝(zhi)(zhi)湯已(yi)不再適(shi)用。對(dui)于(yu)壞(huai)病(bing)(bing),應該詳細(xi)診察其脈象、癥(zheng)狀,了(le)解使用了(le)何種錯(cuo)(cuo)誤治(zhi)法(fa)(fa)及演(yan)變為(wei)何種病(bing)(bing)癥(zheng),因證(zheng)立法(fa)(fa),隨證(zheng)治(zhi)療(liao)。桂(gui)枝(zhi)(zhi)湯本來是解肌和(he)營(ying)的(de)(de)方劑,適(shi)用于(yu)太(tai)陽中風證(zheng)。如果病(bing)(bing)人脈象浮緊、發熱、汗不出的(de)(de),屬(shu)太(tai)陽傷寒(han)證(zheng),不可用桂(gui)枝(zhi)(zhi)湯治(zhi)療(liao)。醫者(zhe)務須經常記住這一點(dian),千萬不要(yao)發生(sheng)錯(cuo)(cuo)誤。

平素嗜酒的人(ren),如果患了太(tai)陽中風證,不當(dang)用桂(gui)枝湯(tang)治療(liao),如果服(fu)用了桂(gui)枝湯(tang),就會出現嘔吐,這是因為(wei)嗜酒的人(ren)多濕熱(re)內(nei)蘊,而桂(gui)枝湯(tang)是辛甘溫之劑,用后(hou)更(geng)助熱(re)留濕的緣(yuan)故。

宿(su)有喘疾(ji)的病人,患了(le)太陽中風證,引動喘疾(ji)發作的,用桂枝湯加厚樸、杏(xing)子治療最好。

凡是內熱熾(chi)盛的病人(ren),如果(guo)服(fu)用(yong)桂枝湯而(er)發生(sheng)嘔吐(tu)的,以后可能會(hui)出現吐(tu)膿血的變證。

太陽病,發汗太過,導致汗出淋(lin)漓不(bu)止(zhi)、病人怕冷(leng)、小便短(duan)小、四肢微感拘急疼痛、屈伸困難,如果頭(tou)痛、發熱(re)等表證仍(reng)然存在的(de),用(yong)桂枝加(jia)附(fu)子湯(tang)主治。桂枝加(jia)附(fu)子湯(tang)方(fang)

桂枝(zhi)三兩(liang)去(qu)皮芍藥(yao)三兩(liang)甘(gan)草(cao)三兩(liang)炙生姜三兩(liang)切片(pian)大(da)棗十二枚(mei)剖開附(fu)子一(yi)枚(mei)炮制去(qu)皮破成八(ba)片(pian)以(yi)上六(liu)味藥(yao),加水七升,煎(jian)煮成三升,去(qu)掉藥(yao)渣,每次溫服一(yi)升。舊本說(shuo):現用桂枝(zhi)湯(tang)加入附(fu)子,其調養護理的方法(fa)同前。

太陽病,誤用攻(gong)下(xia)之后(hou),出(chu)現脈象急促(cu)、短促(cu),胸部脹悶的(de),用桂枝去芍(shao)藥(yao)湯主治。

桂枝去芍藥湯方

桂枝(zhi)三(san)兩(liang)(liang)去皮甘草二兩(liang)(liang)炙生姜三(san)兩(liang)(liang)切片(pian)大棗十(shi)二枚剖開以上四味(wei)藥(yao),用水七升,煎煮成三(san)升,去藥(yao)渣,每次溫(wen)服一升。舊本說(shuo):現用桂枝(zhi)湯(tang)去掉(diao)芍藥(yao),調養護理方法同前。

如(ru)果誤(wu)下后出現(xian)胸部(bu)滿(man)悶、脈微、畏風寒(han)較重的,用桂枝(zhi)去(qu)芍藥加附子湯主治。

桂枝去芍藥加附子(zi)湯方

桂枝(zhi)三兩(liang)去(qu)皮甘(gan)草二兩(liang)炙生(sheng)姜三兩(liang)切片(pian)大棗十(shi)二枚剖開附(fu)子一(yi)枚炮(pao)制去(qu)皮破(po)成八(ba)片(pian)以上五味藥,用(yong)(yong)水七升,煎煮(zhu)成三升,去(qu)掉(diao)(diao)藥渣,每(mei)次溫服(fu)一(yi)升。舊本說(shuo):現用(yong)(yong)桂枝(zhi)湯去(qu)掉(diao)(diao)芍藥加(jia)入附(fu)子,其調(diao)養護理(li)方(fang)法(fa)同前。

太陽病,已經(jing)得了八九天,病人(ren)發(fa)熱(re)(re)怕冷,發(fa)熱(re)(re)的(de)(de)時間較長,怕冷的(de)(de)時間較短,一(yi)(yi)天發(fa)作二三次,好象(xiang)(xiang)瘧疾(ji)一(yi)(yi)樣(yang),病人(ren)不(bu)嘔吐(tu)(tu),大小(xiao)便正常,這(zhe)是邪氣(qi)郁滯在表(biao)(biao)(biao)的(de)(de)表(biao)(biao)(biao)現(xian)。此(ci)時,如果脈(mo)象(xiang)(xiang)漸趨調勻和緩的(de)(de),是邪氣(qi)去、正氣(qi)復的(de)(de)癥(zheng)象(xiang)(xiang),疾(ji)病將要痊(quan)愈。如果脈(mo)象(xiang)(xiang)微弱(ruo)而怕冷的(de)(de),這(zhe)是表(biao)(biao)(biao)里陽氣(qi)均虛,可(ke)能系誤(wu)用汗、吐(tu)(tu)、下所致,因此(ci),就(jiu)不(bu)能再用發(fa)汗、攻(gong)下、涌吐(tu)(tu)的(de)(de)方法治療(liao)了。如果面部反而出(chu)現(xian)紅色的(de)(de),表(biao)(biao)(biao)明(ming)邪氣(qi)仍郁滯在肌表(biao)(biao)(biao)未能解除,病人(ren)皮膚還一(yi)(yi)定有搔癢的(de)(de)癥(zheng)狀,適宜用桂枝麻黃各半湯治療(liao)。

桂枝麻黃各半湯方

桂(gui)(gui)枝一(yi)兩十(shi)(shi)六銖(zhu),去皮芍藥生姜切片(pian)甘(gan)草炙(zhi)麻(ma)(ma)黃各(ge)(ge)一(yi)兩,去節大棗(zao)四枚(mei)剖開(kai)杏(xing)仁二十(shi)(shi)四枚(mei),用(yong)水(shui)浸(jin)泡,去掉皮尖及雙仁的以(yi)上七味(wei)藥,用(yong)水(shui)五升,先加入麻(ma)(ma)黃煎(jian)煮,待煮一(yi)、二沸,除去上面的白沫(mo),再(zai)加入其余各(ge)(ge)藥,煎(jian)煮成一(yi)升八合(he)(he),去掉藥渣(zha),每次溫服(fu)六合(he)(he)。舊本說:取桂(gui)(gui)枝湯(tang)三(san)合(he)(he),麻(ma)(ma)黃湯(tang)三(san)合(he)(he),合(he)(he)為六合(he)(he),一(yi)次服(fu)完。調(diao)養護理方法同(tong)前。

太陽病,服了一遍桂枝湯(tang),不(bu)僅表(biao)證不(bu)解,反而增添了煩悶不(bu)安(an)的感覺,這是邪氣郁滯(zhi)太甚所致。治(zhi)療(liao)應當先針(zhen)刺風(feng)池、風(feng)府,以疏經泄邪,然后再給(gei)予(yu)桂枝湯(tang)就可(ke)以痊(quan)愈。

服桂(gui)枝湯發(fa)(fa)(fa)汗,汗不遵法(fa),出現(xian)大汗出、脈象(xiang)洪大,而發(fa)(fa)(fa)熱,畏寒,頭痛等表證仍然存在的(de)(de),為病(bing)(bing)仍在表,仍應給(gei)予(yu)桂(gui)枝湯治療,服藥方法(fa)同前(qian)。如果病(bing)(bing)人發(fa)(fa)(fa)熱怕(pa)(pa)冷(leng),發(fa)(fa)(fa)熱的(de)(de)時間長,怕(pa)(pa)冷(leng)的(de)(de)時間短,好象(xiang)發(fa)(fa)(fa)瘧疾一(yi)樣,一(yi)天發(fa)(fa)(fa)作(zuo)二(er)(er)次的(de)(de),用小(xiao)發(fa)(fa)(fa)汗法(fa)就能治愈(yu),適(shi)宜(yi)用桂(gui)枝二(er)(er)麻黃(huang)一(yi)湯。

桂枝二麻黃一湯方

桂(gui)枝(zhi)一(yi)(yi)兩(liang)(liang)十(shi)七銖(zhu),去皮芍藥一(yi)(yi)兩(liang)(liang)六(liu)(liu)(liu)銖(zhu)麻(ma)黃(huang)(huang)十(shi)六(liu)(liu)(liu)銖(zhu),去節生姜一(yi)(yi)兩(liang)(liang)六(liu)(liu)(liu)銖(zhu),切片杏仁十(shi)六(liu)(liu)(liu)個(ge),去皮尖(jian)甘草一(yi)(yi)兩(liang)(liang)二(er)銖(zhu),炙大棗(zao)五枚,剖開以上七味藥,用(yong)水五升,先加(jia)入(ru)(ru)麻(ma)黃(huang)(huang),煮開一(yi)(yi)、二(er)滾,除去上面(mian)的(de)白沫,再加(jia)入(ru)(ru)其(qi)它藥物,煎煮成二(er)升,去掉藥渣,每次(ci)溫服一(yi)(yi)升,一(yi)(yi)日(ri)服二(er)次(ci)。舊本說:取桂(gui)枝(zhi)湯二(er)份,麻(ma)黃(huang)(huang)湯一(yi)(yi)份,混合成二(er)升,分二(er)次(ci)服。調(diao)養護理方法同前(qian)

太陽中風證,服了桂枝湯(tang)后,汗出(chu)得很(hen)多,病人(ren)出(chu)現心煩口渴很(hen)厲害、飲(yin)水不(bu)能緩解、脈象洪(hong)大的,這是邪(xie)傳陽明,熱(re)盛而津(jin)傷,用白(bai)虎加人(ren)參湯(tang)主(zhu)治。

白虎加人參湯方

知母六(liu)兩石膏一(yi)斤,打碎(sui),用布包甘(gan)草炙(zhi),二(er)兩粳米(mi)六(liu)合人參三兩以上五味藥,加水一(yi)斗(dou)煎(jian)煮,待粳米(mi)煮熟,去(qu)掉藥渣,每次(ci)溫(wen)服(fu)一(yi)升,一(yi)天服(fu)三次(ci)。

太陽病,發(fa)(fa)熱(re)怕冷(leng),發(fa)(fa)熱(re)的(de)(de)時間長,怕冷(leng)的(de)(de)時間短(duan),一天發(fa)(fa)作(zuo)二(er)(er)三(san)次(ci),并見心煩、口渴的(de)(de),為表郁兼內熱(re)之證,可用桂枝二(er)(er)越婢一湯治療。如果病人脈象微(wei)弱的(de)(de),這是(shi)陽氣虛弱,不能用發(fa)(fa)汗法治療。

桂枝二越婢一湯方

桂(gui)枝去(qu)皮芍藥麻(ma)黃甘草(cao)各十(shi)八銖,炙大(da)棗四(si)枚(mei),剖開生姜(jiang)一兩二(er)銖,切片(pian)石膏二(er)十(shi)四(si)銖,打碎,用布包(bao)以上(shang)(shang)七味藥,用水五升(sheng)(sheng),先加入麻(ma)黃,煮開一二(er)滾,除去(qu)浮在(zai)上(shang)(shang)面的白沫,再加入其他(ta)藥物,煎煮成(cheng)二(er)升(sheng)(sheng),去(qu)掉藥渣,每次溫(wen)(wen)服(fu)一升(sheng)(sheng)。舊本說(shuo):應當是將越(yue)婢(bi)湯(tang)、桂(gui)枝湯(tang)的煎劑(ji)混合,每次溫(wen)(wen)服(fu)一升(sheng)(sheng)。現(xian)將二(er)方(fang)混合成(cheng)一方(fang),取桂(gui)枝湯(tang)二(er)份(fen)藥量,越(yue)婢(bi)湯(tang)一份(fen)藥量。

服了(le)桂(gui)(gui)枝湯(tang),或(huo)使(shi)用(yong)了(le)瀉下法后,病人仍然頭痛,項部拘急不柔和,象(xiang)皮毛復蓋身上一樣(yang)發(fa)熱,無汗,胃脘部脹滿,微感疼(teng)痛,小便(bian)不通暢的(de),用(yong)桂(gui)(gui)枝去桂(gui)(gui)加茯苓白術湯(tang)主(zhu)治。

桂枝去(qu)桂加茯(fu)苓白術(shu)湯方。

芍藥三(san)兩(liang)甘草(cao)二兩(liang),炙生姜切片白(bai)術茯苓各三(san)兩(liang)大(da)棗十(shi)二枚,剖開以上六味藥,用水八(ba)升,煎煮成三(san)升,去掉藥渣(zha),每次溫服(fu)一升,服(fu)藥后小便通暢的(de)就可痊愈。舊本(ben)說:現用桂(gui)枝(zhi)湯去掉桂(gui)枝(zhi),加入茯苓、白(bai)術。

傷寒病(bing),癥(zheng)見脈(mo)浮、自(zi)汗(han)出(chu)、小便(bian)頻數、心煩、輕微怕冷、兩(liang)(liang)小腿(tui)肚拘急(ji)疼痛(tong)、難以屈伸(shen)的(de)(de)(de),是(shi)太(tai)陽中(zhong)風兼陽虛(xu)陰(yin)虧證,治當(dang)扶陽解(jie)表(biao),反(fan)(fan)而單用桂(gui)枝湯(tang)(tang)來(lai)解(jie)表(biao),這是(shi)錯(cuo)誤的(de)(de)(de)治法(fa)。服藥(yao)后就出(chu)現(xian)了四肢(zhi)冰冷,咽(yan)喉(hou)干燥、煩躁不安(an)、嘔(ou)吐等(deng)癥(zheng)狀(zhuang),是(shi)誤治導(dao)致陰(yin)陽兩(liang)(liang)虛(xu)。治療應該先(xian)給予甘草干姜湯(tang)(tang),來(lai)復陽氣,如(ru)果(guo)服了甘草干姜湯(tang)(tang)后四肢(zhi)厥冷轉愈而見兩(liang)(liang)腿(tui)溫暖的(de)(de)(de),說明陽氣已復。然后,再(zai)給予芍藥(yao)甘草湯(tang)(tang)來(lai)復陰(yin),陰(yin)液(ye)恢復,病(bing)人兩(liang)(liang)小腿(tui)肚拘急(ji)疼痛(tong)解(jie)除,兩(liang)(liang)腿(tui)即可(ke)自(zi)由伸(shen)展。假(jia)如(ru)誤汗(han)傷津,致腸胃燥實而氣機不調和,出(chu)現(xian)譫言妄語等(deng)見癥(zheng)的(de)(de)(de),可(ke)以少量(liang)調胃承氣湯(tang)(tang)治療。如(ru)果(guo)反(fan)(fan)復發(fa)汗(han),再(zai)加上用燒針強迫(po)發(fa)汗(han),汗(han)多(duo)亡陽,導(dao)致少陰(yin)陽衰的(de)(de)(de),應當(dang)用四逆湯(tang)(tang)主治。

甘草干姜湯方

甘草四兩(liang),炙干(gan)姜(jiang)二(er)兩(liang)以(yi)上(shang)二(er)味藥(yao),用水(shui)三(san)升,煎至(zhi)一升五(wu)合,去(qu)掉藥(yao)渣,分二(er)次溫服。

芍藥甘草湯方

白(bai)芍(shao)藥甘草各四兩,炙以上二味藥,加水三升煎煮,煮至(zhi)一升五(wu)合,去操藥渣,分二次溫服。

調胃承氣湯方

大黃(huang)四兩(liang),去皮,用陳米酒洗甘(gan)草(cao)二兩(liang),炙芒硝(xiao)半升(sheng)以上三味(wei)藥(yao),用水三升(sheng),先加(jia)入大黃(huang)、甘(gan)草(cao),煎(jian)煮成一升(sheng),去掉藥(yao)渣,再加(jia)入芒硝(xiao),然后放在火上稍煮至開即(ji)成,每(mei)次溫(wen)服少量。

四逆湯方

甘草(cao)二兩(liang),炙干(gan)姜一(yi)兩(liang)半(ban)附子(zi)一(yi)枚,用(yong)生的(de)(de),去(qu)皮(pi),破(po)成(cheng)(cheng)八片以上三(san)味(wei)藥(yao),用(yong)水三(san)升,煎(jian)煮成(cheng)(cheng)一(yi)升二合,去(qu)掉藥(yao)渣(zha),分兩(liang)次溫服。身(shen)體強壯(zhuang)的(de)(de)人可以用(yong)大的(de)(de)附子(zi)一(yi)枚,干(gan)姜三(san)兩(liang)。

問:病(bing)人的(de)癥狀象(xiang)桂(gui)枝湯(tang)證(zheng)(zheng),按照(zhao)桂(gui)枝湯(tang)證(zheng)(zheng)的(de)治(zhi)(zhi)法進行治(zhi)(zhi)療(liao),結果(guo)(guo)反(fan)而(er)(er)使病(bing)情(qing)加劇,出(chu)(chu)現(xian)(xian)四肢冰(bing)冷、咽(yan)喉(hou)(hou)干燥、兩小(xiao)(xiao)腿肌肉拘急疼痛(tong),甚至(zhi)出(chu)(chu)現(xian)(xian)譫(zhan)語等癥,老師(shi)(shi)(shi)預測到(dao)了病(bing)人半(ban)夜(ye)手(shou)足應(ying)當溫(wen)暖,兩腿應(ying)當舒展(zhan),后(hou)(hou)來病(bing)情(qing)發展(zhan)果(guo)(guo)然(ran)如老師(shi)(shi)(shi)說(shuo)的(de)那樣(yang),怎么知道會(hui)這樣(yang)呢?老師(shi)(shi)(shi)答:病(bing)人寸口脈搏浮(fu)而(er)(er)大,浮(fu)是感受風邪,大是虛的(de)表現(xian)(xian),感受風邪就會(hui)產(chan)生輕微發熱,正氣(qi)虛弱就會(hui)出(chu)(chu)現(xian)(xian)兩小(xiao)(xiao)腿肌肉拘攣疼痛(tong)。癥狀雖然(ran)很象(xiang)桂(gui)枝湯(tang)證(zheng)(zheng),其實(shi)不(bu)是桂(gui)枝湯(tang)證(zheng)(zheng),而(er)(er)是太陽(yang)(yang)中風兼(jian)(jian)陰(yin)陽(yang)(yang)兩虛證(zheng)(zheng)。因(yin)此,在治(zhi)(zhi)療(liao)上必須用(yong)桂(gui)枝湯(tang)加附子以溫(wen)經發汗(han)。但是醫生卻反(fan)而(er)(er)單(dan)用(yong)桂(gui)枝湯(tang)發汗(han),導(dao)致汗(han)出(chu)(chu)亡陽(yang)(yang),并兼(jian)(jian)陰(yin)液(ye)(ye)虧虛,從而(er)(er)出(chu)(chu)現(xian)(xian)四肢冰(bing)冷、咽(yan)喉(hou)(hou)干燥、煩躁(zao)等癥狀。治(zhi)(zhi)療(liao)先給予甘草干姜(jiang)湯(tang),服(fu)藥后(hou)(hou)陽(yang)(yang)氣(qi)于半(ban)夜(ye)恢復,兩腿就由厥冷轉溫(wen)暖,而(er)(er)兩小(xiao)(xiao)腿肌肉拘攣疼痛(tong)尚未解除,于是再(zai)給予芍藥甘草湯(tang),服(fu)藥后(hou)(hou),陰(yin)液(ye)(ye)得(de)復,則(ze)兩腳就自(zi)由伸(shen)展(zhan)了。如果(guo)(guo)誤(wu)汗(han)傷陰(yin),導(dao)致陽(yang)(yang)明燥屎(shi)內結,就會(hui)出(chu)(chu)現(xian)(xian)譫(zhan)語、心中煩亂不(bu)安等癥,應(ying)當用(yong)承氣(qi)湯(tang)攻下(xia)里實(shi),服(fu)藥后(hou)(hou)大便微見溏瀉(xie)的(de),為(wei)燥屎(shi)得(de)去,譫(zhan)語等癥就會(hui)停(ting)止(zhi),疾病(bing)即可以痊愈。

現在比較知名的中醫脈學方面的著作有哪些?

中醫藥學典籍,先秦到兩漢時期已經相當豐富。三國兩晉南北朝時期,不少醫家對《黃帝內經》、《八十一難經》、《傷寒雜病論》、《神農本草經》等醫藥經典

(一)呂廣注《八十一難經》
三國時吳國赤烏年間(公元238~250年),太醫令呂廣注《八十一難經》,啟注疏經典理論醫著之端,也是已知的整理研究古典文獻之最早著作,惜已亡佚。作者呂廣,字博望,隋代因避國諱,又轉稱呂博,呂氏長于脈學,還著有《玉匱針經》、《金韜玉鑒經》等書,均佚,《太平御覽》中保留有《玉匱針經序》。

(二)王叔和整理《傷寒雜病論》
張仲景《傷寒雜病論》問世后不久,即因戰亂動蕩或傳抄訛誤而殘損不全,因此極有必要對該書進行整理。首次從事此項工作的,是著名醫學家王叔和。
他在《傷寒論》中說:“今搜采仲景舊論,錄其證侯、診脈、聲色,對病真方有神驗者,擬防世急也。”表明其研究《傷寒淪》是從脈、證、方、治幾方面著手,亦即按照張仲景辨證論治的精神進行的。現行《傷寒論》本,一般認為卷一、二《辨脈法》、《平脈法》、《傷寒例》三篇及卷七《辨不可發汗病脈證并治》以下八篇,為王叔和所增。從《辨太陽病脈證并治上》至《辨陰陽易差病脈證并治》共十篇,保存了張仲景對傷寒病辯證論治的主要內容,也是現行《傷寒論》的主要部分。《辨不可發汗病脈證并治》以下八篇,主要是王叔和從仲景治法研究《傷寒論》的思想,啟以治法分析《傷寒論》之端。
對王叔和整理《傷寒雜病論》一事,后世醫家議論褒貶不一,指責者以方有執、喻嘉言為代表,明代方有執作《傷寒論條辨》,認為《平脈》乃王叔和贊經之詞,又說叔和偽作《傷寒例》,使仲錄之道反晦,“究其叛亂,則叔和亦罪之魁”。因此,他把《傷寒論》原文不易講通之處,說成王叔和編次該書時造成的錯簡。但是,歷代多數醫家對王叔和整理《傷寒論》的評價,還是較為客觀的,宋代林億說:“自仲景于今八百余年,惟叔和能學之”;金代成無己說:“仲景《傷寒論》得顯用于世,而不墮于地者,叔和之力也”;明初王安道說:“叔和搜采仲景舊論之散落者以成書,功莫大矣”,同時也批評了王氏于書中雜以自己的言論;有玉石不分,主客相亂之嫌;總的來看,由于王叔和距離張仲景生活年比較近,故其編次整理之書,應較接近仲景書原貌。不但傳書之功應予肯定,且將仲景汗、吐、下、溫、刺、灸、水、火諸法,分類進行比較分析,亦切合臨證運用,較勉強定為397法,更為符合實際。
(三)全元起注《黃帝內經》
南北朝時期,出現了校注《黃帝內經》的書籍,即齊梁間人全元起所著《內經訓解》,這是已知有關《黃帝內經》的最早校注本。
全元起校注的《素問》本,北宋時尚存,以后便散失不見了。今從林億等所校訂的《重廣補注黃帝內經素問》中,尚可看到全元起編排的卷目次第和少量注文。例如,他在解釋《素問·生氣通天論》“風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也”時說:“淫氣者,陰陽之亂氣,因其相亂,而風客之,則傷精,傷精則邪入于肝也。”把“淫氣”解釋為內在因素,“風客”為外在條件,合理地闡析了病變機理。再如對《素問·熱病論》中“三陽經絡皆崇其病,而未入于臟者,故可汗也”一句,全氏以“臟”為“腑”,并解釋說:“傷寒之病,始于皮膚之腠理,漸勝于諸陽,而未入府,故須汗發其寒熱而散之”,亦甚合理。現在雖不能看到全元起校注《素問》的全貌,于此亦可窺視其學術造詣之一斑。

(四)《神農本草經》的注解
陶弘景作《神農本草經集注》,除保存《本草經》原有藥物365種外,復增補東漢以降名醫所用藥365種。
以上四部典籍文獻,經過呂廣、王叔和、全元起、陶弘景的分別整理注解,得以保存流傳,對中醫藥學發展和后世文獻研究,有著深遠影響。

二、脈學的總結
三國兩晉南北(bei)朝(chao)時期,中(zhong)(zhong)醫(yi)脈學(xue)(xue)(xue)診斷學(xue)(xue)(xue)研究出(chu)現高潮,產生了大量專著。其中(zhong)(zhong)王叔和所撰《脈經(jing)》10卷,全面系統(tong)地(di)總結了當時的脈學(xue)(xue)(xue)知識,并(bing)有許多創造發(fa)明,是中(zhong)(zhong)醫(yi)脈學(xue)(xue)(xue)診斷學(xue)(xue)(xue)的奠基(ji)之作(zuo)(zuo)。除(chu)此之外,《梁七錄》、《隋書·經(jing)籍志》等尚著錄十余種脈學(xue)(xue)(xue)著作(zuo)(zuo)雖已亡佚,但亦可窺見當時脈學(xue)(xue)(xue)研究的興(xing)盛狀況。

麻黃杏仁薏(yi)苡(yi)甘草湯(tang)簡介

目錄1拼音(yin)2《金匱要略》卷上:麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang) 2.1處方(fang)2.2制(zhi)(zhi)法(fa)2.3功能主治2.4麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang)的(de)(de)用(yong)法(fa)用(yong)量(liang)2.5摘錄 3《金匱》卷上 3.1麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang)的(de)(de)別名3.2組成3.3功效3.4主治3.5麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang)的(de)(de)用(yong)法(fa)用(yong)量(liang)3.6制(zhi)(zhi)備方(fang)法(fa)3.7用(yong)藥禁忌(ji)3.8麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang)的(de)(de)臨床應(ying)用(yong)3.9各家論述(shu)3.10附注 附:1古籍(ji)中的(de)(de)麻黃(huang)杏(xing)(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)(yi)苡(yi)(yi)甘(gan)草(cao)(cao)湯(tang)(tang) 1拼音(yin) má huáng xìng rén yì yǐ gān cǎo tāng

2《金匱要略(lve)》卷上:麻(ma)黃杏仁(ren)薏苡甘草(cao)湯

2.1處方

麻(ma)黃(huang)(去(qu)節)7克(湯泡)甘草14克(炙)薏(yi)苡仁7克 杏仁3克(去(qu)皮(pi)、尖,炒)

2.2制法

上藥銼碎。

2.3功能主治

解表(biao)祛濕。治風(feng)濕在(zai)表(biao),一(yi)身盡(jin)疼,發(fa)熱,日(ri)晡所劇(ju)者。

2.4麻黃杏仁薏苡甘草湯的用法用量

每(mei)服(fu)(fu)12克,用水230毫(hao)升,煮至180毫(hao)升,去滓韞(yun)服(fu)(fu)。有微(wei)汗(han),避風。

2.5摘錄

《金匱要略》卷上

3《金匱》卷上

3.1麻黃杏仁薏苡甘草湯的別名

薏(yi)苡(yi)麻(ma)(ma)(ma)黃(huang)湯(tang)、杏(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)苡(yi)湯(tang)、薏(yi)苡(yi)仁(ren)(ren)湯(tang)、麻(ma)(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)仁(ren)(ren)薏(yi)苡(yi)仁(ren)(ren)湯(tang)、麻(ma)(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)仁(ren)(ren)甘(gan)(gan)草薏(yi)苡(yi)湯(tang)、麻(ma)(ma)(ma)杏(xing)薏(yi)苡(yi)甘(gan)(gan)草湯(tang)、麻(ma)(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)子薏(yi)苡(yi)甘(gan)(gan)草湯(tang)、麻(ma)(ma)(ma)杏(xing)苡(yi)甘(gan)(gan)湯(tang)

3.2組成

麻(ma)黃(去節)半兩(liang)(湯泡),甘草1兩(liang)(炙),薏苡(yi)仁半兩(liang),杏仁10個(去皮尖,炒)。

3.3功效

發(fa)汗解表,祛風利濕(shi)。

3.4主治

汗(han)出當風(feng)或久傷(shang)取冷(leng)所致風(feng)濕,一身(shen)盡(jin)疼,發熱,日晡(bu)所劇者。風(feng)濕性蕁麻疹,癥見日晡(bu)所加劇者。

3.5麻黃杏仁薏苡甘草湯的用法用量

每(mei)服4錢(qian),以水1盞半,煎至8分,去(qu)滓溫(wen)服。有微汗避風(feng)。

3.6制備方法

上銼,如麻豆大。

3.7用藥禁忌

忌海藻、菘菜、桃李(li)、雀(que)肉等。

3.8麻黃杏仁薏苡甘草湯的臨床應用

1.多發性疣:唐某某,男,戰士。雙手背、前臂有百數個贅生物,診為多發性疣。曾用維生素B12加普魯卡因局部封閉治療無效,改用上方,服9劑后,贅生物開始剝落而愈。
2.風(feng)(feng)濕(shi)性感(gan)冒(mao):李(li)某(mou),男,36歲,工人,1975年因汗出風(feng)(feng)吹,以致汗郁皮下(xia)成濕(shi),濕(shi)郁化熱(re),今發(fa)熱(re)已(yi)(yi)十余(yu)日不解,每日下(xia)午(wu)熱(re)勢增(zeng)重(zhong),全身痛重(zhong)。伴有咽(yan)痛而(er)(er)紅腫,咳嗽痰(tan)白而(er)(er)粘稠(chou),無(wu)汗,自用(yong)辛(xin)涼(liang)解表藥,更(geng)增(zeng)惡寒,舌苔白膩,脈濡緩略浮,遂議為(wei)風(feng)(feng)濕(shi)性感(gan)冒(mao)病,因風(feng)(feng)濕(shi)郁閉(bi),濕(shi)阻氣機(ji),氣機(ji)不暢而(er)(er)出現各癥,勸其試服麻杏(xing)薏甘(gan)湯。麻黃、杏(xing)仁各10g,薏苡(yi)仁30g,甘(gan)草(cao)7g,更(geng)加秦艽10g,波(bo)蔻7g,僅服一劑,果然熱(re)退身安(an);咽(yan)已(yi)(yi)不痛,咳嗽亦舒,勸其更(geng)服二(er)劑,以鞏固(gu)療效。

3.9各家論述

《古方新用》:方中麻(ma)黃散寒;薏苡(yi)(yi)除濕;杏仁利氣,助麻(ma)黃之(zhi)(zhi)力;甘(gan)草補中,給薏苡(yi)(yi)以勝濕之(zhi)(zhi)權。

3.10附注

薏苡(yi)(yi)麻(ma)(ma)黃(huang)湯(tang)(《外臺》卷(juan)十九引《古今錄(lu)驗(yan)》、杏(xing)仁薏苡(yi)(yi)湯(tang)(《傷寒(han)總病論》卷(juan)三)、薏苡(yi)(yi)仁湯(tang)(《全(quan)生指迷方(fang)》卷(juan)二)、麻(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)仁薏苡(yi)(yi)仁湯(tang)(《普濟方(fang)》卷(juan)一一八)、麻(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)仁甘(gan)草薏苡(yi)(yi)湯(tang)(《保(bao)命歌(ge)括》)、麻(ma)(ma)杏(xing)薏苡(yi)(yi)甘(gan)草湯(tang)(《證治寶鑒》卷(juan)十二)、麻(ma)(ma)黃(huang)杏(xing)子薏苡(yi)(yi)甘(gan)草湯(tang)(《醫鈔類(lei)編》卷(juan)三)、麻(ma)(ma)杏(xing)苡(yi)(yi)甘(gan)湯(tang)(《金匱要略釋義》)。

古籍中的(de)麻黃杏仁薏苡(yi)甘草湯(tang) 《訂正仲景全(quan)書金(jin)匱要略注》:[卷一]痙濕(shi)病脈證并治第(di)二 此(ci)病傷于(yu)汗出當風,或久(jiu)傷取冷所致(zhi)也,可與麻黃杏仁薏苡(yi)甘草湯(tang)。【注】病者(zhe),謂一身盡痛(tong)之病患也。濕(shi)家一...

《金匱玉(yu)函要略輯(ji)義(yi)》:[卷一濕病脈證(zheng)第(di)二]論一首(shou)、脈證(zheng)十(shi)二條、方(fang)十(shi)一首(shou) 此(ci)病傷于汗(han)出當(dang)風。或久傷取冷所致也。可與麻黃杏仁薏苡甘草(cao)湯(tang)。(玉(yu)函。脈經。作(zuo)日晡即劇。非。)〔鑒〕...

《金匱要略(lve)心典》:[卷上(shang)]痙濕病脈證治第二(er) 此(ci)病傷于汗出當風(feng)。或(huo)久傷取冷所(suo)(suo)致也(ye)。可與麻黃杏仁(ren)薏苡(yi)甘草湯。此(ci)亦散寒(han)除濕之法。日(ri)晡所(suo)(suo)劇。不(bu)必泥定(ding)肺...

《金匱要略淺注》:[卷一]痙濕(shi)病(bing)脈(mo)證(zheng)第二 者以此(ci)。而所以致寒濕(shi)。亦可類推矣(yi)。)可與麻黃杏(xing)仁薏苡甘草湯。此(ci)又為風濕(shi)無汗者而出其方(fang)也(ye)。寒濕(shi)亦可用...

《高注金(jin)匱要(yao)略》:濕病脈證第二

本文(wen)地(di)址(zhi)://n85e38t.cn/zhongyibook/90184.html.

聲明: 我(wo)(wo)們(men)(men)致力于(yu)保護作者版權,注(zhu)重分(fen)享(xiang),被(bei)刊用(yong)文章(zhang)因(yin)無法核實真實出處,未能及時與(yu)作者取得聯系,或(huo)有版權異議的,請聯系管理員(yuan),我(wo)(wo)們(men)(men)會立(li)即(ji)處理,本站部分(fen)文字與(yu)圖片(pian)資(zi)源來自于(yu)網(wang)絡(luo),轉載是出于(yu)傳(chuan)遞更多信息之目的,若有來源標注(zhu)錯誤或(huo)侵(qin)犯(fan)了您(nin)(nin)的合法權益,請立(li)即(ji)通知我(wo)(wo)們(men)(men)(管理員(yuan)郵箱:),情(qing)況(kuang)屬實,我(wo)(wo)們(men)(men)會第一時間予以刪除,并(bing)同時向您(nin)(nin)表示歉意,謝謝!

上一(yi)篇:

下一篇:

相關文章