北宋詩人趙令畤的《蝶戀花》
卷絮風頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。
蝶去鶯飛無處問。隔水高樓,望斷雙魚信。惱亂橫波秋一寸。斜陽只與黃昏近。
【賞析】
詞的上片以惜花托出別恨,起首三句描繪春深花落景象。所謂卷絮風頭,可參看章質夫詠絮詞的形容:傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風扶起。昔人又多以飛絮落花作為寒意將盡的晚春季節的特色,如綠陰春盡、飛絮繞香閣,落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼、無奈春歸。下面墜粉飄香等等,進一步形象地刻繪了花兒的飄謝,斜風過處,但見落英紛紛,清芬沁人,真如小晏詞所云:東風又作無情計,艷粉嬌紅吹滿地。這些雖說是寫晚春景色,而惜春之意也蘊含其中。
新酒兩句。轉而直接抒情,情感的內涵由惜春轉向懷人,并通過以酒遣愁的細節強化這種情感。又添兩字,加強語氣,徑直道出因懷人而中酒頻仍。殘酒困,是從殘花中酒,又是去年病生發而來。全句與借酒澆愁愁更愁的意思接近。不減兩字,作一回旋。雖說所思遠道,只能以酒消愁,而離恨卻并不因為分別時間久長而稍有減退。這樣,語氣更顯得委婉,而語意也深入了一層。
詞的下片,因音問斷絕而更增暮愁過片三句,極寫孤獨之感,不惟無人可問,連蝴蝶兒、黃鶯兒也都飛往別處,只剩下自己獨倚高樓,凝望碧水。雙魚,指書信。古古詩文網云:客從遠方來,遺我雙鯉魚;呼兒烹鯉魚,中有尺素書。小晏《留春令》曰:別浦高樓曾漫倚,對江南千里。樓下分流水聲中,有當日憑高淚。前者以碧水興起雙魚,引出倚樓盼望來書而終歸失望之情。后者從流水聲中聯想當年倚樓懷人淚滴入水的景象;一是盼而不得,一為憶而彌悲,都能表達出真摯的情意。
結末兩句,抒寫了因懷人,傷春而生發的綿綿愁恨。橫波,指美目。李白詩云:昔為橫波目,今作流淚泉。秋一寸,也指目,李賀詩有一雙瞳人剪秋水之句。惱亂猶言撩亂,黃昏景色撩亂她的眼目,更觸動了她的愁緒。沈際飛云:斜陽目,各有其境,不必相同。一云‘卻照深深院’,一云‘只送平波遠’,一云‘只與黃昏近’,句句沁入毛孔皆透。斜陽卻照深深院,是說午夢酒醒,但見小院深深,春色已盡,只有斜陽一片,徘徊不去。斜陽只送平波遠寫行人乘舟去遠,唯見一抹殘陽,映照平波,悠悠而逝。兩者都是以夕照下的景色襯托離愁。而只與黃昏近是接上面惱亂句而來,夕陽無限好,只是近黃昏,眼見白晝將盡,長夜即至,送春滋味,念遠情懷,此處不說愁恨而愁恨自見。
王灼(zhuo)《碧雞漫志》云:趙(zhao)德麟、李方叔皆東坡(po)客,其氣味殊不近,趙(zhao)婉而李俊,各有所長。的確,趙(zhao)氏(shi)之詞以清麗婉轉見(jian)長,此(ci)詞正體現了這一(yi)風格。
tips:古詩是我(wo)國古典文化(hua)(hua)的(de)(de)精華,其(qi)中(zhong)蘊涵著深厚的(de)(de)傳統文化(hua)(hua),對情感(gan)的(de)(de)熏陶,精神的(de)(de)提升,習(xi)慣的(de)(de)養成,人格的(de)(de)塑造,起著不(bu)可(ke)估量(liang)的(de)(de)作用(yong).非常歡迎各位(wei)網友轉載分享新酒(jiu)又添殘(can)酒(jiu)困今春不(bu)減前春恨
本文地址://n85e38t.cn/ddjy_175/6730.html.
聲明: 我(wo)們(men)致力于保(bao)護作者版權(quan)(quan),注重分享,被刊用文章因(yin)無法核實(shi)真(zhen)實(shi)出(chu)處,未能及(ji)時與作者取得聯(lian)系,或有(you)版權(quan)(quan)異議的,請(qing)(qing)聯(lian)系管理(li)員(yuan),我(wo)們(men)會(hui)立即處理(li),本站部分文字與圖片資(zi)源(yuan)來自(zi)于網絡,轉載是出(chu)于傳遞更多信息(xi)之目(mu)的,若有(you)來源(yuan)標注錯誤或侵犯了(le)您(nin)的合法權(quan)(quan)益,請(qing)(qing)立即通(tong)知我(wo)們(men)(管理(li)員(yuan)郵箱:),情(qing)況屬實(shi),我(wo)們(men)會(hui)第(di)一(yi)時間予以(yi)刪除,并同時向您(nin)表示歉意(yi),謝(xie)謝(xie)!
上一篇: 春(chun)風不解禁楊花,蒙蒙亂(luan)撲行(xing)人面(mian)
下一(yi)篇: 門隔(ge)花深(shen)夢舊游(you),夕陽無語燕歸愁