北宋詩人晏殊的《踏莎行》
小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。
翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。
【賞析】
此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內景,最后以斜陽卻照深深院作結,流露出淡淡的哀愁。
起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經稀疏,只間或看到星星點點的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經漫山遍野;高臺附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。紅稀、綠遍、樹色陰陰,標志著春天已經消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但稀、遍、見這幾個詞卻顯示了事物發展的進程和動態。從小徑、芳郊、高臺的順序看,也有移步換形之感。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時,卻注入了自己的主觀感情,寫成春風不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經無計留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無衰頹情調,富有生趣。蒙蒙、亂撲,極富動態感。行人二字,點醒以上所寫,都是詞人郊行所見。
過片翠葉藏鶯,珠簾隔燕兩句,分寫室外與室內,一承上,一啟下,轉接自然。上句說翠綠的樹葉已經長得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片樹色陰陰相應;下句說燕子為朱簾所隔,不得進入室內,引出下面對室內景象的描寫。著藏、隔二字,生動地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。
爐香靜逐游絲轉寫如此閑靜的室內,香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了。逐、轉二字,表面上是寫動態,實際上卻反托出整個室內的寂靜。逐上著一靜字,境界頓出。
結拍一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。跳開一筆,寫到日暮酒醒夢覺之時,原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時分,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點明愁夢,說明夢境與春愁有關。夢醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長難以消遣之意。
暮春傍晚,酒醒夢回,只見斜陽深院而不見伊人。悵惘之情,通過景物描寫隱約地表露出來。全詞除一場愁夢酒醒時句外,都是寫景。委婉細致,景中寓情,達到不露痕跡的程度。這首詞溫柔細膩,纏綿含蓄,很少用直寫的方法。
前人評此詞寫景流麗。沈際飛在《草堂古詩文網余正集》中說:結‘深深’妙,著不得實字。沈謙在《填詞雜說》中進一步指出結句更自神到,道出了晏殊詞寫景的特點,即重其精神,不重其形跡。
tips:古詩是(shi)我(wo)國古典文化的(de)(de)精華,其中蘊(yun)涵著(zhu)深厚(hou)的(de)(de)傳(chuan)統文化,對情感(gan)的(de)(de)熏陶,精神的(de)(de)提升,習慣(guan)的(de)(de)養成,人格的(de)(de)塑造,起(qi)著(zhu)不可估量的(de)(de)作用.非常歡迎各位網友轉(zhuan)載分享春風(feng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面
本(ben)文(wen)地址://n85e38t.cn/ddjy_175/6729.html.
聲明: 我們(men)致力(li)于(yu)(yu)保護(hu)作者版權(quan),注重分享,被(bei)刊(kan)用文(wen)章因無(wu)法核實(shi)真實(shi)出(chu)處(chu),未能及時與(yu)作者取得聯系,或有(you)(you)版權(quan)異議的(de)(de),請(qing)聯系管理(li)員,我們(men)會(hui)立即處(chu)理(li),本(ben)站部分文(wen)字與(yu)圖片資(zi)源(yuan)來自于(yu)(yu)網絡,轉(zhuan)載(zai)是出(chu)于(yu)(yu)傳遞更多信息之目的(de)(de),若有(you)(you)來源(yuan)標注錯誤或侵犯了您(nin)的(de)(de)合法權(quan)益,請(qing)立即通(tong)知我們(men)(管理(li)員郵箱:),情況屬實(shi),我們(men)會(hui)第(di)一(yi)時間予以刪除,并同(tong)時向(xiang)您(nin)表示歉意,謝謝!
上一篇: 沉舟側畔千(qian)帆過,病樹前頭萬(wan)木春
下一(yi)篇: 新酒(jiu)又(you)添殘酒(jiu)困今春不減(jian)前春恨