午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區 >> 傳統資訊 >> 傳統文學

(法國)魏爾倫:我心中在哭泣……

大道家園 2023-07-31 00:41:52

作者:孔建平

城中飄著細雨

——阿瑟·蘭波

我心中在哭泣,

如雨灑向街頭,

潛入我心坎的

該是何種煩憂?

瀟瀟的雨絲啊

飄在街頭房頂!

憂郁的心地啊

聽這雨的低吟!

此心盡日憂愁

無緣無故啼哭。

奇怪!無人背叛?

悲傷實無理由。

我無愛也無仇

卻有萬般痛苦:

人間愁苦莫過

沒來由的痛苦!

(施康強譯)

(法國)魏爾倫

情有所依,便可滿足,便可發泄,情無所依,苦悶無處排遣,才是絕頂的苦惱。《我心中在哭泣……》所表達的正是一種無法排遣的郁悶。詩中的形象十分常見,詩人的聯想也不奇特。哭泣與雨絲之間存在著明確的比喻關系,毋需在想象中作一次艱難的跳躍。我國唐人秦觀就有“無邊絲雨細如愁”的名句。但詩人的寫法卻有一些講究。先以雨灑街頭襯心中的哭泣,以情緒引出意境,形成情與境的復合體,再反過來,讓憂郁的心去聽雨的低吟,先寫意境后寫情緒,通過這一反復,使情緒充分浸泡在意境之中。接著,詩人轉換角度,讓第二人稱發問:“無人背叛?”順勢點明最大的痛苦來源于“無愛也無仇”。

 這首詩選自《無詞的浪漫曲》(1874),是《被遺忘的小詠嘆調》中的第三首。從書名和篇名就可以看出,詩人十分注重詩歌的音樂性。魏爾倫曾一再強調詩歌的音樂性,甚至在他的論著《詩的藝術》中開宗明義地提出“音樂先于一切。”在這首詩里,音樂性并不限于韻腳。詩中的某些音節反復出現,模擬雨聲的單調、纏綿,給人一唱三嘆之感。詩的音樂性與詩中脈動著的情緒參錯迭合,使情、境、音完美地融和為一體。

 魏爾倫和蘭波同是象征派的主將,兩人也曾是好朋友。但寫這首詩時他已與愛妻鬧僵,又因酒醉開槍擊傷蘭波,被判兩年監禁,陷于深深的不幸。“話到滄桑語便工”,這首詩可以說是達到了“深哀淺貌,短語情長”的藝術佳境。

本文地址://n85e38t.cn/sici/57986.html.

聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關文章