白居易·暮江吟①
一道殘陽鋪水中,
半江瑟瑟②半江紅。
可憐③九月初三夜,
露似真珠④月似弓⑤。
【注釋】
①暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代一種詩體。
②瑟瑟:碧色寶石。此指碧綠色。語出《周書·異域傳下·波斯》:“‘波斯國’又出白象、師子……馬瑙、水晶、瑟瑟。”
③可憐:可愛。
④真珠:即珍珠。
⑤月似弓:上弦月,其彎如弓。
賞析
此詩是長慶二年(公元822年)白居易赴任杭州刺史的途中所寫。當時朝廷政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。夕陽西下,詩人坐在江邊,一道余暉映在江面,令整個江面半是殷紅,半是碧綠。看著這幅波光粼粼、色彩變幻的美景,詩人早已流連忘返。清秋送寒,明月初升,岸邊青草上掛滿了露珠,晶瑩剔透,宛如鑲嵌的粒粒珍珠。彎彎的月亮就像掛在天空的一張角弓。這里詩人推出兩個特寫鏡頭,營造出一個寧靜和諧的意境。詩人從黃昏開始,一直欣賞到明月升起。宛如一部風景片,蘊涵了詩人對大自然的無限熱愛之情,也從側面反映出作者離開朝廷后輕松舒暢的心情。詩人在第三句插入了“九月初三夜”,既點明了時令,又用時間將前后三幅鏡頭巧妙地銜接起來,制成一段極富審美價值的短片。功力所在,非常人所能為。
本文地址://n85e38t.cn/sici/57987.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: (法國)魏爾倫:我心中在哭泣……
下一篇: 遼金元明清·袁枚聽訟