納蘭詞·眼兒媚
重見星娥碧海查,忍笑卻盤鴉。尋常多少,月明風細,今夜偏佳。
休籠彩筆閑書字,街鼓已三撾。煙絲欲裊,露光微泫,春在桃花。
詞譯
你很少在你的詞中開心地笑過。你笑的時候,也是若有所思,仿佛她已經化作了一只蝴蝶,永遠地棲息到了你的心上。一旦稍微展眉,那只蝴蝶就會受驚飛走。但這一晚,你卻快樂無比。
你剛剛遠行回來,伊人心花開了,卻強忍著笑容。她的一切都和平時沒有什么不同,但不知為什么,她在你眼里卻有一種異乎尋常的美麗。
爐香靜靜地飄著,外面的街巷里,三更的鼓聲剛剛打過。夜已闌珊。你再也不想寫什么了。推開了手頭的紙和筆,坐在那里,微笑地凝視著她那如桃花般動人的面孔。人生若只如初見,那該多好。
評析
此篇寫歸家與愛妻重逢之喜悅,其中表現出的夫妻愛情之快樂、喜悅之情感,在納蘭詞中極為少見,實為難得。
“重見星娥碧海查”,首句即說別后重新見到了妻子。容若將妻子稱為“星峨”,是有本依。星娥,神話傳說中的織女。李商隱《圣女祠》詩有“星娥一去后,月姊更來無?”義山名之圣女“星娥”“月姊”,那是因為圣女乃天界神仙,頗難得見。此處容若承襲義山,用“星娥”稱呼自己的妻子,意謂自己常年扈從在外,不能還家,見妻子一面就如同乘碧海槎去天河見織女一面一般。那容若歸家后重見的“織女”,她在干什么呢?“忍笑卻盤鴉”,她忍住歡笑,重新梳繞著她烏黑的發髻,顯得嫵媚動人。一個“卻”字,把妻子內心深處一股難名狀的喜悅激動之情恰當地反映出來。見此“無聲勝有聲”的情景,作者遂感嘆道:“尋常多少,月明風細,今夜偏佳”,意即往日雖也曾有過類似的情景,可是今夜,玉蟾皎皎,清風細細,自然勝過了那時的感受。上闋寫夫妻相契的歡好,情溢于詞,韻傳字外。
“休籠彩筆閑書字,街鼓已三撾”,下闋前二句進一步寫欣喜之情狀:面對嬌好美艷的妻子,便不再拈筆作字,縱然是夜已深,還是喜不自持。“休籠彩筆閑書字”一句,化用趙光遠《詠手二首》之二:“慢籠彩筆閑書字,斜指瑤階笑打錢。”原詩表達的是一副悵然無緒的心情,此處,作者用一“休”字告誡自己:不要再援翰以遣閑心啦,好好與佳人共享眼前花辰吧。于是在裊裊沉香之中,他仔細地端詳著妻子,看她秋波盈盈,言笑宴宴,好像春天里的桃花一般。“露光微泫”,出自南朝宋謝靈運《從斤竹澗越嶺溪行》詩:“巖下云方合,花上露猶泫。”謝靈運的這句詩,描摹山水,不陶而凈,不繪而工,容若借之形容愛妻光彩照人的容顏,十分精當,給人以無窮的美感和無盡的聯想。“煙絲欲裊,露光微泫,春在桃花”,這最后三句亦情亦景,清新委婉,情致深厚。
本文地址://n85e38t.cn/sici/53233.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 陸 游,《秋晚登城北門》賞析