周南·葛覃
【原文】
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
黃鳥于飛,集于灌木,其鳴(ming)喈(jie)喈(jie)。
葛之覃兮,施于(yu)中谷,維葉莫莫。
是刈是濩,為(wei)絺為(wei)綌,服之不斁。
言(yan)(yan)告(gao)(gao)師氏,言(yan)(yan)告(gao)(gao)言(yan)(yan)歸(gui)。薄污我私(si),
薄(bo)浣(huan)我衣。害浣(huan)害否(fou) 歸(gui)寧父母(mu)。
【注音】1.覃(tán):這里(li)指葛藤。
2.施(yì):指(zhi)蔓(man)延。現代(dai)漢(han)語(yu)中沒有這(zhe)個多音字。
3.喈(jiē)喈:鳥(niao)的(de)鳴叫聲(sheng)。
4.刈(yì):斬,割。這(zhe)里指割葛(ge)覃。
5.濩(huò):煮(zhu)。這指將葛放(fang)在水(shui)中蒸(zheng)煮(zhu)。
6.絺(chi)(chī):細的(de)葛纖維(wei)織的(de)布。
7.绤(xì):粗的(de)葛纖維(wei)織的(de)布。
8.斁(yì):厭倦(juan)、厭煩(fan)。
9.污(wù):去污,洗(xi)去污垢。
10.私:貼(tie)身內衣。衣:上曰(yue)衣,下曰(yue)裳。
11.澣(huàn):通“浣”,洗(xi)。
12.害(hé):通“曷(he)”,何,疑問詞。
13.歸寧:出(chu)嫁(jia)后(hou)回家慰安父母。
【觀點】這首詩(shi)本意有諸多(duo)不同解(jie)釋,有的(de)說是贊譽后妃(fei)出嫁前的(de)美德,有的(de)說是描寫貴族婦人出嫁后回(hui)家看望父(fu)母(mu)的(de)場景。我(wo)反復吟誦(song)此(ci)詩(shi),體會其中(zhong)韻味,個(ge)人認為就是一首表現(xian)勞(lao)動(dong)婦女快(kuai)樂勞(lao)動(dong),快(kuai)樂歸(gui)家的(de)詩(shi)歌,山(shan)中(zhong)割(ge)葛,回(hui)家織服,歸(gui)家浣衣,充滿(man)了生活(huo)樂趣。
詩(shi)中有幾個字,即便我看了注(zhu)解(jie),仍不(bu)解(jie)其意或不(bu)認同注(zhu)解(jie),望有高(gao)人指點,比如:是、言、薄(bo),甚至包括(kuo)“施”。
【譯文】
又長又粗壯的葛覃啊(a),從山(shan)頂(ding)蔓延到山(shan)谷(gu)。
又綠又茂盛的(de)葛葉啊,長得漫山遍野(ye)。
黃(huang)雀在谷中跳躍,時而棲在枝頭(tou),
時而嘰嘰喳喳鳴叫。
長勢多么(me)好的葛覃啊,
快(kuai)(kuai)快(kuai)(kuai)來采割喲,快(kuai)(kuai)快(kuai)(kuai)來蒸煮喲。
粗葛做成外衣,細葛做成內衣。
換上一套簇新(xin)的葛(ge)布衣,煞(sha)是好看,不(bu)舍(she)得脫下。
轉身告訴管(guan)家,我想(xiang)穿(chuan)新衣回家探望父母喲。
管(guan)家讓我把(ba)內(nei)衣泡在水里,把(ba)外衣脫下(xia)來浣(huan)洗(xi)。
要洗嗎 不要吧
我就想回家探望父母,穿著新衣。
本文地址://n85e38t.cn/scgf/87172.html.
聲明: 我(wo)們致力于(yu)保護作者版權,注重分(fen)享,被刊用(yong)文章因無法核(he)實(shi)真實(shi)出處,未能(neng)及時(shi)與作者取得(de)聯(lian)系,或有版權異議(yi)的(de),請聯(lian)系管(guan)理員(yuan),我(wo)們會立(li)即(ji)處理,本(ben)站部分(fen)文字(zi)與圖片資源(yuan)來(lai)自于(yu)網絡,轉載是出于(yu)傳遞更多(duo)信息之(zhi)目的(de),若(ruo)有來(lai)源(yuan)標注錯(cuo)誤(wu)或侵犯了您(nin)的(de)合法權益(yi),請立(li)即(ji)通知我(wo)們(管(guan)理員(yuan)郵(you)箱:),情況屬實(shi),我(wo)們會第一(yi)時(shi)間予以刪除,并同時(shi)向您(nin)表示歉意,謝(xie)謝(xie)!
上一篇: 關雎
下一篇: 卷耳