午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 中醫基礎常識 >> 經方與應用

小承氣湯方歌方解,小承氣湯原文解析

道醫 2023-06-24 20:50:36

【方劑組成】大黃12克,厚(hou)樸9克,枳實9克。

按:原方大黃量為(wei)18克,以(yi)上為(wei)經驗常用量。

【用(yong)法】水煎溫服(fu)。初服(fu)湯當(dang)更衣,不爾者再服(fu)之。若(ruo)更衣者,勿(wu)再服(fu)。

【方歌】小承氣(qi)本(ben)大(da)承氣(qi),減厚樸量芒硝去,雖屬(shu)里實之下(xia)劑,大(da)承氣(qi)湯怎敢比。

【方解(jie)】本(ben)方是大承(cheng)氣(qi)湯去(qu)(qu)芒硝(xiao)(xiao),又(you)減厚樸量(liang)組成。既(ji)去(qu)(qu)攻(gong)堅除熱的芒硝(xiao)(xiao),又(you)減量(liang)消脹行氣(qi)的厚樸,雖亦(yi)屬(shu)里實(shi)的下劑,但較大承(cheng)氣(qi)湯則顯有不及,故謂(wei)之(zhi)小(xiao)承(cheng)氣(qi)湯。

【仲景原文解析】

《傷寒論》第208條:陽明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之;若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與承氣湯;若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令大瀉下。

解析:見大承氣湯(tang)條。

《傷寒論》第209條:陽明病,潮熱、大便微硬者,可與大承氣湯;不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉矢氣者,此有燥屎也,乃可攻之;若不轉矢氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也。欲飲水者,與水則噦,其后發熱者,必大便復硬而少也,以小承氣湯和之;不轉矢氣者,慎不可攻也。

解析:見大承氣(qi)湯(tang)條。

 《傷寒論》213條:陽明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語,小承氣湯主之。若一服譫語止者,更莫復服。

解析:陽(yang)明病,因其人多(duo)汗(han),使津液大量(liang)外出,胃中(zhong)水(shui)分被奪則必燥(zao),大便因硬(ying),硬(ying)則譫語,宜小承氣(qi)主之。若(ruo)一(yi)服譫語止,即(ji)不(bu)要再服。

按:此(ci)只由于汗(han)出多,則(ze)使胃中燥、大(da)便硬而(er)譫語(yu),既(ji)不發熱,更(geng)無潮熱,故不宜(yi)(yi)大(da)承氣湯而(er)宜(yi)(yi)本方。宜(yi)(yi)與大(da)承氣湯條互參細研(yan)。

 《傷寒論》第214條:陽明病,譫語、發潮熱、脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣湯一升,腹中轉氣者,更服一升,若不轉氣者,勿更與之。明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。

解(jie)(jie)析:前于大承(cheng)(cheng)氣(qi)條,有(you)(you)陽明(ming)譫語、潮熱、反不(bu)能食者,胃中必(bi)有(you)(you)燥屎五(wu)六(liu)枚(mei)也(ye),若能食者,但硬耳,宜(yi)大承(cheng)(cheng)氣(qi)湯(tang)主之(zhi)(zhi);又有(you)(you)脈數而滑者實也(ye),此有(you)(you)宿食,下之(zhi)(zhi)愈(yu),宜(yi)大承(cheng)(cheng)氣(qi)湯(tang)。本條所述無論(lun)證(zheng)或脈,均宜(yi)大承(cheng)(cheng)氣(qi)湯(tang)甚明(ming),而謂小承(cheng)(cheng)氣(qi)湯(tang)主之(zhi)(zhi),已屬(shu)可疑,而因與承(cheng)(cheng)氣(qi)湯(tang)一升(sheng)以下條文,尤其不(bu)可理解(jie)(jie),其中必(bi)有(you)(you)錯亂,故置之(zhi)(zhi)待考,不(bu)釋。

《傷寒論》第250條:太陽病,若吐、若下、若發汗后,微煩、小便數、大便因硬者,與小承氣湯,和之愈。

解析:吐下、發汗均足(zu)以亡失津(jin)液,胃中干,故微煩。而小便數,易(yi)使胃腸枯(ku)燥,因致大便硬(ying)結不(bu)通者,可與(yu)小承氣(qi)湯和其(qi)胃即(ji)愈。

按:此亦由于津液亡失而(er)致大便(bian)硬,里熱(re)不(bu)(bu)劇,故(gu)只微煩(fan)而(er)無(wu)譫語,雖小(xiao)便(bian)數,屎成(cheng)硬,亦不(bu)(bu)宜大承氣(qi)湯(tang)猛攻,而(er)宜本方和之使愈。

《傷寒論》第251條:得病二三日,脈弱,無太陽柴胡證,煩躁、心下硬,至四五日,雖能食,以小承氣湯,少少與微和之,令小安;至六日,與承氣湯一升。若不大便六七日,小便少者,雖不受食,但初頭硬,后必溏,未定成硬,攻之必溏,須小便利,屎定硬,乃可攻之,宜大承氣湯。

解析:見大承氣湯條。

 《金匱要略·嘔吐噦下利病》第41條:下利譫語者,有燥屎也,小承氣湯主之。

解析:譫語為(wei)里實燥屎(shi)(shi)之候,下利(li)而譫語,故肯定為(wei)有大燥屎(shi)(shi),宜小(xiao)承氣湯(tang)主之。

 《金匱要略·嘔吐噦下利病》附方(一):《千金翼》小承氣湯治大便不通,噦數譫語。

解析:胃氣不得行于下,而(er)逆(ni)于上則(ze)(ze)噦(hui);里有燥屎則(ze)(ze)譫語。這是因(yin)為大便不通而(er)使(shi)噦(hui)數,故宜小承(cheng)氣湯治之。

按:《金匱要略(lve)·嘔吐噦(hui)下利(li)(li)病》第7條曰:“傷(shang)寒噦(hui)而腹滿,視其前后,知何(he)部不利(li)(li),利(li)(li)之即愈。”本(ben)條所述即屬后之不利(li)(li)者。

【臨(lin)證思考(kao)】大(da)黃(huang)瀉下(xia)通(tong)便作用(yong)(yong)明顯,但(dan)個體差異很(hen)大(da),尤其對燥結較重(zhong)者(zhe)難得通(tong)下(xia),必用(yong)(yong)芒(mang)硝軟堅。因此本方適用(yong)(yong)于腹脹、大(da)便不通(tong)不久者(zhe)。

【辨證(zheng)要點】陽明病、大便硬而無潮熱(re)者。

《傷寒論》辨厥陰病(bing)脈證并治原文(wen)及譯(yi)文(wen)

辨(bian)厥陰病脈(mo)證(zheng)并治原文作者:張仲景

厥陰之為病(bing),消渴,氣上撞心,心中(zhong)疼(teng)熱,饑而(er)不(bu)欲(yu)食(shi),食(shi)則吐蛔,下之利不(bu)止(zhi)。

厥陰(yin)中風(feng),脈(mo)微浮(fu),為欲愈;不浮(fu),為未(wei)愈。

厥陰病,欲解(jie)時,從丑至卯上(shang)。

厥陰病,渴欲飲水者,少少與(yu)之(zhi),愈。

諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。

傷(shang)寒先厥(jue),后發熱而利(li)者,必(bi)自(zi)止。見厥(jue)復利(li)。

傷寒始發熱(re)(re)(re)(re),六日(ri),厥(jue)反九日(ri)而(er)利(li)。凡(fan)厥(jue)利(li)者(zhe)(zhe),當不(bu)能食(shi),今反能食(shi)者(zhe)(zhe),恐為除中,食(shi)以(yi)索(suo)餅,不(bu)發熱(re)(re)(re)(re)者(zhe)(zhe),知胃氣(qi)尚在,必(bi)愈(yu),恐暴熱(re)(re)(re)(re)來出(chu)而(er)復去(qu)也。后三日(ri)脈(mo)之(zhi),其熱(re)(re)(re)(re)續(xu)在者(zhe)(zhe),期(qi)之(zhi)旦日(ri)夜半愈(yu)。所以(yi)然者(zhe)(zhe),本發熱(re)(re)(re)(re)六日(ri),厥(jue)反九日(ri),復發熱(re)(re)(re)(re)三日(ri),并前六日(ri),亦為九日(ri),與厥(jue)相應,故(gu)期(qi)之(zhi)旦日(ri)夜半愈(yu)。后三日(ri)脈(mo)之(zhi)而(er)脈(mo)數,其熱(re)(re)(re)(re)不(bu)罷者(zhe)(zhe),此為熱(re)(re)(re)(re)氣(qi)有余,必(bi)發癰膿也。

傷寒脈遲,六七(qi)日,而反(fan)(fan)與黃(huang)芩(qin)湯(tang)徹其熱。脈遲為寒,今(jin)與黃(huang)芩(qin)湯(tang),復除其熱,腹中應冷,當不能(neng)食;今(jin)反(fan)(fan)能(neng)食,此(ci)名除中,必死。

傷寒先厥后發熱,下(xia)利(li)必自(zi)止,而反汗出,咽中痛者,其(qi)喉(hou)為(wei)痹。發熱無汗而利(li)必自(zi)止,若(ruo)不止,必便膿血。便膿血者,其(qi)喉(hou)不痹。

傷寒(han)一二日,至四五日而厥(jue)者(zhe),必(bi)(bi)發熱(re)(re)(re),前(qian)熱(re)(re)(re)者(zhe),后必(bi)(bi)厥(jue),厥(jue)深者(zhe),熱(re)(re)(re)亦深,厥(jue)微者(zhe),熱(re)(re)(re)亦微,厥(jue)應下之,而反發汗者(zhe),必(bi)(bi)口傷爛(lan)赤(chi)。

傷寒病,厥(jue)五日(ri),熱亦五日(ri),設(she)六日(ri)當復(fu)厥(jue),不(bu)(bu)厥(jue)者,自(zi)愈(yu)(yu)。厥(jue)終不(bu)(bu)過五日(ri),以(yi)熱五日(ri),故知自(zi)愈(yu)(yu)。

凡厥(jue)者,陰陽氣不相順接,便為(wei)厥(jue)。厥(jue)者,手(shou)足逆冷是(shi)也(ye)。

傷寒,脈微而(er)厥,至七(qi)八日(ri),膚(fu)冷,其人(ren)躁,無暫安(an)時者(zhe),此(ci)為(wei)藏厥,非為(wei)蛔(hui)(hui)厥也。蛔(hui)(hui)厥者(zhe)其人(ren)當吐蛔(hui)(hui)。令病者(zhe)靜,而(er)復(fu)(fu)時煩(fan),此(ci)為(wei)藏寒。蛔(hui)(hui)上(shang)入膈,故煩(fan),須(xu)臾復(fu)(fu)止,得(de)食而(er)嘔,又煩(fan)者(zhe),蛔(hui)(hui)聞食臭出,其人(ren)當自吐蛔(hui)(hui)。蛔(hui)(hui)厥者(zhe),烏梅丸主(zhu)之。又主(zhu)久利方。

烏梅丸方

烏梅(mei)三百個(味酸(suan)溫(wen)) 細辛(xin)(xin)(xin)六(liu)兩(辛(xin)(xin)(xin)熱(re)) 干姜十兩(辛(xin)(xin)(xin)熱(re)) 黃連(lian)一斤(苦寒(han)) 當歸四(si)兩(辛(xin)(xin)(xin)溫(wen)) 附子六(liu)兩(炮,辛(xin)(xin)(xin)熱(re)) 蜀椒四(si)兩(去汗,辛(xin)(xin)(xin)熱(re)) 桂(gui)枝六(liu)兩(辛(xin)(xin)(xin)熱(re)) 人參六(liu)兩(甘溫(wen)) 黃蘗六(liu)兩(苦寒(han))

右(you)十味,異搗(dao)篩,合治之(zhi)(zhi),以苦(ku)酒漬烏梅一宿,去核,蒸之(zhi)(zhi)五升米下,飯(fan)熟,搗(dao)成(cheng)泥,和藥令相得,內(nei)臼(jiu)中,與蜜,杵二(er)千下,丸如梧桐子(zi)大,先食飲(yin),服十丸,日(ri)三(san)服,稍加至二(er)十丸。禁生(sheng)冷、滑物(wu)、臭食等(deng)。

傷(shang)寒(han)(han),熱少厥(jue)微,指頭寒(han)(han),默(mo)默(mo)不欲食,煩(fan)躁數日,小(xiao)便利,色白者(zhe),此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥(jue)而嘔,胸脅煩(fan)滿者(zhe),其后必便血。

病者(zhe)手足厥冷,言我(wo)不結(jie)胸,小腹滿,按之痛者(zhe),此冷結(jie)在膀(bang)胱關元也。

傷寒(han)發熱四(si)(si)日,厥反三日,復熱四(si)(si)日,厥少熱多,其(qi)病當愈。四(si)(si)日至七日,熱不(bu)除(chu)者,其(qi)后必便膿血(xue)。

傷寒(han)厥四日,熱反三(san)日,復厥五日,其病為進(jin)(jin),寒(han)多熱少,陽(yang)氣退,故(gu)為進(jin)(jin)也。

傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰,厥不(bu)還者,死。

傷寒發熱,下利,厥逆,躁(zao)不得臥者,死。

傷寒發熱(re),下(xia)利(li)至甚,厥不止者,死。

傷(shang)寒六七(qi)日,不利,便發熱而利,其人汗出不止者,死(si)。有陰無陽(yang)故也(ye)。

傷寒五六日,不(bu)結(jie)胸,腹(fu)濡,脈(mo)虛,復厥(jue)者,不(bu)可下(xia),此為亡血,下(xia)之死(si)。

發熱而厥,七日,下(xia)利(li)者,為難治。

傷寒脈促,手(shou)足厥(jue)逆者,可灸之。

傷寒脈滑而厥(jue)者(zhe),里有熱也,白虎湯主之。

手足厥寒,脈細欲(yu)絕者(zhe),當(dang)歸四逆(ni)湯(tang)主(zhu)之。

當歸四逆湯方

當(dang)歸三兩(liang)(liang)(辛(xin)溫(wen)) 桂(gui)枝三兩(liang)(liang)(辛(xin)熱(re)) 芍(shao)藥三兩(liang)(liang)(酸(suan)寒) 細辛(xin)三兩(liang)(liang)(辛(xin)熱(re)) 大棗(zao)二(er)十五個(ge)(甘(gan)溫(wen)) 通(tong)草二(er)兩(liang)(liang)(甘(gan)平) 甘(gan)草二(er)兩(liang)(liang)(炙,甘(gan)平)

有七味(wei),以(yi)水八升,煮取三升,去滓(zi),溫服(fu)一升,日(ri)三服(fu)。

若其人(ren)內有久寒者,宜當歸四逆加吳茱(zhu)萸生姜湯主(zhu)之(zhi)。

大汗出,熱不去(qu),內拘急,四肢疼,又下利(li),厥逆而惡寒者(zhe),四逆湯主之。

大(da)汗(han),若大(da)下利而厥冷者,四逆湯主之。

病人手足厥冷,脈乍緊者(zhe),邪結在胸中。心中滿而煩,饑不能食者(zhe),病在胸中,當(dang)須吐之(zhi),宜瓜蒂散。

傷寒厥而心下悸(ji)者(zhe),宜先治水(shui)(shui),當服茯苓甘(gan)草湯,卻(que)治其厥;不爾,水(shui)(shui)漬(zi)入胃,必作利也。

傷寒六七日,大下后,寸脈(mo)沉而遲,手(shou)足厥逆,下部(bu)脈(mo)不(bu)至,咽(yan)喉不(bu)利,唾膿血,泄利不(bu)止者(zhe),為難治(zhi)。麻黃升麻湯主之。

麻黃升麻湯方

麻(ma)黃二兩半(去(qu)節(jie),甘溫) 升麻(ma)一(yi)兩一(yi)分(甘平(ping)(ping)) 當歸一(yi)兩一(yi)分(辛溫) 知母(苦寒(han)(han)) 黃芩(qin)(苦寒(han)(han)) 萎(wei)蕤(rui)(甘平(ping)(ping))各十(shi)八銖(zhu) 石膏(碎,綿裹,甘寒(han)(han)) 白(bai)術(shu)(甘溫) 干(gan)姜(辛熱) 芍藥(酸平(ping)(ping)) 天(tian)門冬(dong)(去(qu)心(xin),甘平(ping)(ping)) 桂枝(辛熱)茯苓(甘平(ping)(ping)) 甘草(cao)(炙,甘平(ping)(ping))各六銖(zhu)

右十四味,以水一(yi)(yi)斗,先煮(zhu)麻(ma)黃一(yi)(yi)兩沸,去(qu)(qu)上沫,內諸(zhu)藥,煮(zhu)取三升,去(qu)(qu)滓,分溫(wen)三服,相去(qu)(qu)如炊三斗米(mi)頃,令盡(jin)汗出,愈。

傷寒四五(wu)日,腹中痛,若轉氣下(xia)趣少(shao)腹者,此(ci)欲自利也。

傷寒(han)本自寒(han)下,醫復吐下之(zhi),寒(han)格,更逆(ni)吐下;若(ruo)食入口即(ji)吐,干姜(jiang)黃(huang)連黃(huang)芩(qin)人參湯主之(zhi)。

干姜黃連(lian)黃芩人參湯方

干姜(辛熱) 黃連(lian)(苦(ku)寒) 黃芩(苦(ku)寒)人參(can)(甘溫)各(ge)三兩

右四味,以水六升(sheng),煮取二升(sheng),去滓,分溫再服。

下利,有微熱而渴(ke),脈弱者,今自(zi)愈。

下(xia)利,脈(mo)數,有(you)微(wei)熱汗出,今自愈(yu)。設復緊(jin),為未解(jie)。

下利,手足(zu)厥冷無脈(mo)者(zhe)(zhe),灸之不溫,若脈(mo)不還,反微(wei)喘者(zhe)(zhe),死。

少(shao)陰負(fu)趺陽者,為順也。

下利(li),寸脈反(fan)浮(fu)數(shu),尺中自澀者,必(bi)清膿血。

下利清谷,不可攻表,汗出,必脹滿。

下利,脈沉弦者(zhe),下重也(ye);脈大者(zhe),為未止(zhi);脈微弱數者(zhe),為欲自(zi)止(zhi),雖發熱(re)不死。

下利,脈(mo)沉而遲,其人(ren)面少赤,身有(you)微熱,下利清谷者,必(bi)郁冒(mao),汗出而解(jie),病(bing)人(ren)必(bi)微厥(jue)。所以然者,其面戴陽,下虛故也。

下利,脈(mo)數而渴(ke)者,今自愈;設不(bu)差,必清膿血,以有熱故也(ye)。

下利后脈絕(jue),手足(zu)厥冷(leng),日卒 時脈還,手足(zu)溫者(zhe)(zhe)生,脈不(bu)還者(zhe)(zhe)死。

傷寒下利,日十余行,脈(mo)反實者死。

下(xia)利清谷,里寒外熱(re),汗出而厥者,通脈四逆(ni)湯(tang)主之(zhi)。

熱利(li)下重者,白(bai)頭翁湯(tang)主(zhu)之。

白頭翁湯方

白頭翁二兩(苦寒) 黃(huang)連(苦寒) 黃(huang)柏(bo)(苦寒) 秦皮(苦寒)各三兩

右四味,以水七升,煮取二升,去滓(zi),溫服(fu)一升;不愈,更服(fu)一升。

下利,腹脹滿(man),身(shen)體(ti)疼痛者,先溫(wen)其里(li),乃攻(gong)其表(biao)(biao)。溫(wen)里(li)四逆湯(tang)(tang),攻(gong)表(biao)(biao)桂枝湯(tang)(tang)。

下利(li),欲飲水者,以(yi)有熱故也,白(bai)頭翁湯主之。

下利(li),譫語者,有燥屎(shi)也,宜小承氣湯(tang)。

下(xia)(xia)利后更煩(fan)(fan),按之心下(xia)(xia)濡者,為虛煩(fan)(fan)也,宜(yi)梔子豉湯。

嘔家有癰膿者,不可治,嘔膿盡自愈。

嘔而脈弱(ruo),小(xiao)便復利(li),身(shen)有(you)微(wei)熱見厥者難治(zhi)。四逆湯主(zhu)之。

干嘔(ou),吐(tu)涎沫,頭(tou)痛者,吳(wu)茱(zhu)萸湯主(zhu)之。

嘔(ou)而發(fa)熱者(zhe),小柴胡湯主之(zhi)。

傷寒大吐(tu)大下之,極(ji)虛,復(fu)極(ji)汗(han)出(chu)者,以其人外氣怫郁(yu),復(fu)與之水(shui),以發其汗(han),因得噦(hui)。所以然者,胃(wei)中寒冷故也。

傷(shang)寒(han),噦而(er)腹滿(man),視其前(qian)后(hou),知何部不(bu)利,利之(zhi)則愈(yu)。

譯文(wen)厥陰上熱下寒證的主要癥候特(te)征,是(shi)口渴能飲(yin)水,氣(qi)逆(ni)上沖心胸,胃(wei)脘(wan)部灼熱疼痛,雖然(ran)腹(fu)中饑餓,但(dan)又不想吃東西,倘若(ruo)進食就會(hui)出(chu)現嘔(ou)吐(tu)(tu)或(huo)吐(tu)(tu)出(chu)蛔蟲。如果誤用攻下,就會(hui)導(dao)致腹(fu)瀉不止。

厥陰(yin)感受風邪,如果(guo)脈象微(wei)微(wei)見浮的,是病邪從(cong)陰(yin)出陽,其病將(jiang)要痊(quan)愈,如果(guo)脈象不(bu)浮的,是邪仍在(zai)里,疾(ji)病尚未好轉。

厥陰病將要解除(chu)的時間,一般在1時至(zhi)7時之間。

厥陰虛寒(han)證,出現口(kou)渴想(xiang)要喝(he)水時(shi),是陰寒(han)邪去、陽氣回(hui)復之象,可以給病人喝(he)少量(liang)湯水,就(jiu)可痊愈。

凡(fan)屬虛寒厥(jue)逆證(zheng),不能(neng)用攻下藥治(zhi)療(liao),凡(fan)是(shi)身體(ti)虛弱的,也不能(neng)用攻下藥治(zhi)療(liao)。

傷寒病(bing),先出(chu)現四肢(zhi)厥冷,以后轉為(wei)(wei)發熱的(de),為(wei)(wei)陰(yin)去陽復(fu)之象(xiang),此時(shi),雖有(you)腹瀉(xie),一(yi)定(ding)會(hui)自行停止。如(ru)果再轉為(wei)(wei)四肢(zhi)厥冷的(de),為(wei)(wei)陰(yin)進陽退,就(jiu)會(hui)再出(chu)現腹瀉(xie)。

傷寒(han)病(bing),開始發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)六(liu)(liu)天(tian)(tian)(tian)(tian),四肢(zhi)(zhi)厥(jue)冷(leng)及腹瀉(xie)(xie)反有九(jiu)天(tian)(tian)(tian)(tian)。凡是(shi)(shi)四肢(zhi)(zhi)厥(jue)冷(leng)而腹瀉(xie)(xie)的(de)(de)(de)(de),一(yi)(yi)(yi)般為陽(yang)(yang)衰陰盛,應(ying)當(dang)不(bu)能飲食(shi),現在(zai)反而能夠飲食(shi),恐怕(pa)是(shi)(shi)中(zhong)(zhong)氣敗絕的(de)(de)(de)(de)除中(zhong)(zhong)證。此時,可給病(bing)人吃(chi)一(yi)(yi)(yi)些面條之類的(de)(de)(de)(de)食(shi)物以(yi)作試(shi)探(tan)。如果(guo)吃(chi)后(hou)(hou)突然(ran)發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)而又猝然(ran)退(tui)(tui)去(qu)的(de)(de)(de)(de),是(shi)(shi)除中(zhong)(zhong)證;如果(guo)吃(chi)后(hou)(hou)不(bu)出(chu)現這種發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)的(de)(de)(de)(de),可以(yi)斷定胃氣仍然(ran)存(cun)(cun)在(zai),其(qi)能食(shi)是(shi)(shi)陽(yang)(yang)復的(de)(de)(de)(de)表現,就一(yi)(yi)(yi)定會(hui)痊(quan)愈(yu)(yu)。第(di)二(er)天(tian)(tian)(tian)(tian)進行診(zhen)查(cha),病(bing)人發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)繼續存(cun)(cun)在(zai)的(de)(de)(de)(de),可以(yi)推測第(di)二(er)天(tian)(tian)(tian)(tian)半(ban)夜(ye)痊(quan)愈(yu)(yu)。之所(suo)以(yi)這樣,是(shi)(shi)因為原先(xian)(xian)發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)六(liu)(liu)天(tian)(tian)(tian)(tian),其(qi)后(hou)(hou)四肢(zhi)(zhi)厥(jue)冷(leng)九(jiu)天(tian)(tian)(tian)(tian),再(zai)發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)三(san)天(tian)(tian)(tian)(tian),與原先(xian)(xian)發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)的(de)(de)(de)(de)六(liu)(liu)天(tian)(tian)(tian)(tian)相加,也是(shi)(shi)九(jiu)天(tian)(tian)(tian)(tian),與四肢(zhi)(zhi)厥(jue)冷(leng)的(de)(de)(de)(de)日(ri)期相等,所(suo)以(yi)預測第(di)二(er)天(tian)(tian)(tian)(tian)半(ban)夜(ye)痊(quan)愈(yu)(yu)。三(san)天(tian)(tian)(tian)(tian)后(hou)(hou)再(zai)進行診(zhen)查(cha),如果(guo)出(chu)現脈數不(bu)除、發(fa)(fa)熱(re)(re)(re)不(bu)退(tui)(tui)的(de)(de)(de)(de),這是(shi)(shi)陽(yang)(yang)復太過,陽(yang)(yang)熱(re)(re)(re)有余,一(yi)(yi)(yi)造(zao)會(hui)產生瘡癰(yong)膿(nong)瘍的(de)(de)(de)(de)變證。

外感病,脈遲已經六七(qi)天,卻(que)反(fan)而(er)用黃(huang)芩湯清除其熱(re)(re)。脈遲主(zhu)寒(han),其證屬(shu)虛寒(han),現(xian)在卻(que)反(fan)而(er)用黃(huang)芩湯清熱(re)(re),必使陰寒(han)更甚,腹(fu)中(zhong)(zhong)應該更加寒(han)冷,照理(li)應當不能飲食(shi)(shi),現(xian)在卻(que)反(fan)而(er)食(shi)(shi)欲(yu)亢(kang)盛能夠進食(shi)(shi),這就是除中(zhong)(zhong),預(yu)后(hou)不良。

外感(gan)病,先見(jian)四肢厥冷(leng)而又(you)腹(fu)瀉(xie),以后轉為發熱(re)(re)的(de),是陽復(fu)陰退,其(qi)腹(fu)瀉(xie)一定會自然停止(zhi)。如(ru)果(guo)發熱(re)(re)反見(jian)汗出、咽喉紅腫疼(teng)痛的(de),是陽復(fu)太過、邪(xie)熱(re)(re)上(shang)迫,就會產生喉痹的(de)變證。如(ru)果(guo)發熱(re)(re)無汗、腹(fu)瀉(xie)不止(zhi)的(de),是陽復(fu)太過、邪(xie)熱(re)(re)下(xia)迫,就會出現下(xia)利膿血的(de)變證。如(ru)果(guo)發生下(xia)利膿血,就不會發生喉痹。

外感病,起(qi)病一二(er)日到四(si)(si)五日,如果四(si)(si)肢(zhi)厥(jue)冷(leng)(leng)伴發(fa)(fa)熱,并且發(fa)(fa)熱在先、四(si)(si)肢(zhi)厥(jue)冷(leng)(leng)在后(hou)的,是屬于熱厥(jue)。其四(si)(si)肢(zhi)厥(jue)冷(leng)(leng)的程(cheng)度(du)越(yue)嚴重,則(ze)郁(yu)閉(bi)(bi)的邪熱就(jiu)越(yue)深重;四(si)(si)肢(zhi)厥(jue)冷(leng)(leng)的程(cheng)度(du)輕微(wei),則(ze)邪熱郁(yu)閉(bi)(bi)也就(jiu)輕微(wei)。熱厥(jue)應(ying)當用清下法治(zhi)療,如果反用發(fa)(fa)汗法治(zhi)療,就(jiu)會(hui)使邪熱更熾,發(fa)(fa)生口舌生瘡、紅腫糜爛的變證。

傷寒(han)病,四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷(leng)(leng)五(wu)天(tian),發熱(re)也是(shi)五(wu)天(tian),假(jia)如(ru)到了第六天(tian),應當再(zai)出(chu)現四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷(leng)(leng),如(ru)果不出(chu)現四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷(leng)(leng)的,就會自(zi)行痊(quan)愈(yu)。這是(shi)因為四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷(leng)(leng)總共只有(you)五(wu)天(tian),而發熱(re)也是(shi)五(wu)天(tian),四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷(leng)(leng)與發熱(re)時間相等,陰陽趨于平衡,所以(yi)知(zhi)道(dao)會自(zi)行痊(quan)愈(yu)。

所謂(wei)“厥(jue)”,是指四肢冷而言(yan)。凡(fan)屬厥(jue)證,都(dou)是陰氣(qi)和陽氣(qi)不能互相順接(jie)所致。

外(wai)感病(bing),脈象(xiang)微而四肢厥冷,到了七(qi)八天,出現(xian)周身肌膚都冰冷,病(bing)人(ren)躁擾不安,沒有(you)片刻安靜,這(zhe)是(shi)內臟陽氣(qi)極虛(xu)所致(zhi)(zhi)的(de)臟厥證(zheng)(zheng),不是(shi)蛔(hui)(hui)厥證(zheng)(zheng)。蛔(hui)(hui)厥證(zheng)(zheng)的(de)癥候,是(shi)病(bing)人(ren)有(you)發(fa)作(zuo)性的(de)心(xin)煩腹痛(tong),讓病(bing)人(ren)安靜卻又(you)時而發(fa)作(zuo)心(xin)煩腹痛(tong),這(zhe)是(shi)腸中有(you)寒,蛔(hui)(hui)蟲不安其位向上(shang)鉆入膈內(膽道)所致(zhi)(zhi),過一會兒(er)煩痛(tong)就會緩解。進食(shi)后,又(you)出現(xian)嘔(ou)(ou)吐、腹痛(tong)而煩的(de),是(shi)因為(wei)蛔(hui)(hui)蟲聞到食(shi)物氣(qi)味上(shang)擾所致(zhi)(zhi)。此外(wai),病(bing)人(ren)常有(you)嘔(ou)(ou)吐蛔(hui)(hui)蟲的(de)表(biao)現(xian)。蛔(hui)(hui)厥證(zheng)(zheng)用烏梅丸主(zhu)治,此方又(you)主(zhu)治久瀉。

烏梅丸方

烏梅(mei)三百枚(mei)細辛六(liu)兩干姜十(shi)兩黃連十(shi)六(liu)兩當(dang)歸四兩附子(zi)六(liu)兩,炮(pao),去皮蜀椒四兩,炒至油質滲出桂枝去皮,六(liu)兩人參六(liu)兩黃柏六(liu)兩以上(shang)十(shi)味(wei)(wei)藥(yao)(yao),除烏梅(mei)外,余藥(yao)(yao)分別搗細篩末(mo),然后混(hun)合(he)(he)研制(zhi)。另把烏梅(mei)放入(ru)米醋(cu)中浸泡(pao)一晚上(shang),去掉(diao)內(nei)(nei)核(he)。再將烏梅(mei)放在蒸(zheng)(zheng)具(ju)內(nei)(nei),上(shang)面復蓋(gai)五斗米共(gong)蒸(zheng)(zheng),待米蒸(zheng)(zheng)熟后搗成(cheng)泥狀,與上(shang)藥(yao)(yao)末(mo)混(hun)合(he)(he)均勻,放入(ru)藥(yao)(yao)臼中,加入(ru)蜂蜜,用(yong)棒槌搗二(er)千下(xia),作丸如(ru)梧(wu)桐(tong)子(zi)大,每次(ci)飯前(qian)吞服(fu)(fu)十(shi)粒(li)丸藥(yao)(yao),一日服(fu)(fu)三次(ci)。此后,再慢慢加量到每次(ci)服(fu)(fu)二(er)十(shi)粒(li)藥(yao)(yao)丸。服(fu)(fu)藥(yao)(yao)期間,禁食生冷(leng)、粘滑、有濃烈氣(qi)味(wei)(wei)的食品。

外感病(bing)、邪(xie)熱郁遏較輕,四(si)肢厥冷輕微,患者僅(jin)指頭發涼,神情沉默,不(bu)想進(jin)食,煩躁不(bu)安。經過幾天(tian),出現小便通暢、顏色清(qing)亮的(de)(de),這是里熱已(yi)經解(jie)除的(de)(de)征(zheng)象,此時,病(bing)人如(ru)(ru)想進(jin)食,示胃氣已(yi)和,其病(bing)將要痊愈。如(ru)(ru)果熱邪(xie)加(jia)重出現四(si)肢厥冷并見(jian)嘔吐(tu)、胸脅滿悶而(er)煩躁的(de)(de),此后就會發生便血的(de)(de)變證。

病(bing)人手足厥冷,自訴無胸脅心下疼痛,而覺(jue)小腹(fu)脹滿,觸按(an)疼痛的,這(zhe)是寒邪凝結在下焦膀(bang)胱關元(yuan)部位(wei)的緣故(gu)。

外感病,發(fa)熱(re)四(si)(si)(si)天(tian),四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷僅只三(san)天(tian),又發(fa)熱(re)四(si)(si)(si)天(tian),四(si)(si)(si)肢厥(jue)冷的(de)時(shi)間少而發(fa)熱(re)的(de)時(shi)間多,疾病應當痊(quan)愈(yu)。如果到了第四(si)(si)(si)天(tian)至第七天(tian),發(fa)熱(re)仍不退的(de),是陽復太過,熱(re)傷(shang)血絡,必致下利膿血。

外感病,四(si)肢厥(jue)冷四(si)天(tian)(tian),發熱(re)卻只有三天(tian)(tian),又見四(si)肢厥(jue)冷五天(tian)(tian),這(zhe)是疾(ji)病在進展(zhan)。因為(wei)四(si)肢厥(jue)冷的時(shi)間多而發熱(re)的時(shi)間少,為(wei)陽(yang)氣退(tui)陰寒邪氣進,所以是病情進展(zhan)。

外感病六七天(tian),脈(mo)微,手足厥(jue)冷(leng),煩躁(zao)不(bu)安,應當(dang)急灸厥(jue)陰的經(jing)穴(xue)。如果灸后(hou)四(si)肢厥(jue)冷(leng)仍不(bu)轉溫的,屬(shu)于死證。

外感病,發熱(re),腹(fu)瀉(xie),四肢厥冷,神昏躁擾(rao)不(bu)能(neng)安臥的(de),是陰(yin)極陽(yang)脫之象,屬于死證。

外感病發熱(re),腹瀉十分嚴(yan)重,四肢(zhi)厥冷一直不回復的,為(wei)陽(yang)氣脫絕之(zhi)象,屬于死候。

外感病(bing)六(liu)七(qi)天,開始不(bu)腹瀉,接著(zhu)出現(xian)發熱腹瀉,病(bing)人大汗(han)淋漓,汗(han)出不(bu)停止的,是陰(yin)盛陽亡(wang)的表現(xian),病(bing)情險惡。

外感病(bing)五(wu)六天,沒有結胸(xiong)證的表現,腹(fu)部柔軟(ruan),脈象(xiang)虛(xu)軟(ruan)而又四肢厥冷的,這(zhe)是血虛(xu)所致。不能用攻(gong)下法治(zhi)療,如果誤用攻(gong)下,就會(hui)更傷其血,可導致死亡。

發(fa)熱而又(you)四肢厥(jue)冷,為陰盛(sheng)陽(yang)亡之象,到了第七天,又(you)發(fa)生腹瀉的,是難治之候(hou)。

外感病,脈象促而(er)四肢(zhi)厥冷,可(ke)用(yong)溫灸法(fa)治(zhi)療。

外(wai)感病,脈象(xiang)滑而手足厥冷的,是(shi)里有邪熱所(suo)致,用白(bai)虎(hu)湯(tang)主治(zhi)。

手足厥冷,脈(mo)象(xiang)很細(xi),好象(xiang)要斷絕(jue)一(yi)樣的,用當歸(gui)四逆湯(tang)主治。

當歸四逆湯方

當歸三(san)兩(liang)桂枝三(san)兩(liang),去皮芍藥三(san)兩(liang)細辛三(san)兩(liang)甘(gan)草(cao)二兩(liang),炙通(tong)草(cao)二兩(liang)大棗二十五枚,剖開,另一(yi)法用十二枚以上七味藥,用水(shui)八升,煎煮成三(san)升,去掉藥渣,每次溫服(fu)一(yi)升,一(yi)日服(fu)三(san)次。

如果病(bing)人素有寒飲停(ting)滯體內(nei),而又見上證的,可用當歸四逆加吳茱(zhu)萸生姜湯治療(liao)。

當歸四逆(ni)加吳茱萸生姜湯方

當歸三(san)兩(liang)芍藥(yao)(yao)三(san)兩(liang)甘(gan)草二(er)兩(liang),炙通草二(er)兩(liang)桂枝三(san)兩(liang),去皮(pi)細辛(xin)三(san)兩(liang)生(sheng)姜半斤,切片吳茱萸三(san)升大棗(zao)二(er)十(shi)五枚(mei),剖開以上九(jiu)味藥(yao)(yao),用(yong)水六升與(yu)陳米酒六升混和,加入上藥(yao)(yao)煎煮成(cheng)五升,去掉(diao)藥(yao)(yao)渣,分(fen)五次溫服。另一方用(yong)水及陳米酒各四升。

大汗(han)淋漓(li),而發(fa)熱(re)仍(reng)不(bu)退,腹中(zhong)拘急,四(si)肢疼痛,又(you)見腹瀉、四(si)肢厥冷而怕冷的,是陰(yin)盛陽亡的表現,用四(si)逆湯(tang)主治。

大汗淋漓(li),如果腹瀉很厲害,而又四肢厥(jue)冷(leng)的,用四逆湯主治。

病人手足厥冷(leng),脈忽然現(xian)緊象的,這是(shi)實邪結在(zai)胸中所致,應(ying)有胸脘部脹滿不適,雖然饑餓(e)卻不能(neng)吃東西等癥狀,當用涌吐法治療(liao),可用瓜(gua)蒂(di)散。

外感病,四(si)肢(zhi)厥冷,心胸部悸動不(bu)寧,這是水(shui)飲內停所致,必須先治(zhi)水(shui)飲,當用茯苓甘草湯,然(ran)后(hou)再治(zhi)四(si)肢(zhi)厥冷。不(bu)然(ran)的話,水(shui)飲浸漬入(ru)腸(chang),勢必引起腹瀉。

外感病(bing)六七天,峻下以后,出現(xian)寸部(bu)脈(mo)沉而遲(chi),尺部(bu)脈(mo)不現(xian),手足厥(jue)冷,咽喉疼痛,吞咽困難(nan),唾吐膿血,腹(fu)瀉不停的,是難(nan)治之證(zheng),用麻(ma)黃升麻(ma)湯(tang)主治。

麻黃升麻湯方

麻黃二兩(liang)半,去(qu)節升麻一(yi)兩(liang)一(yi)分當歸(gui)一(yi)兩(liang)一(yi)分知母十八(ba)銖(zhu)黃芩十八(ba)銖(zhu)萎蕤(rui)十八(ba)銖(zhu),一(yi)方用菖蒲芍藥(yao)六(liu)(liu)銖(zhu)天門冬六(liu)(liu)銖(zhu),去(qu)心(xin)桂(gui)枝六(liu)(liu)銖(zhu),去(qu)皮茯苓六(liu)(liu)銖(zhu)甘草六(liu)(liu)銖(zhu),炙石膏六(liu)(liu)銖(zhu),打碎,布包白術六(liu)(liu)銖(zhu)干姜六(liu)(liu)銖(zhu)以上(shang)十四(si)味藥(yao),用水(shui)一(yi)斗,先加入麻黃煮一(yi)、二開(kai),除去(qu)上(shang)面的白沫,再(zai)加入其他藥(yao)物,共煎煮成三升,去(qu)掉(diao)藥(yao)渣,分三次(ci)溫服。在(zai)大約(yue)相距做(zuo)熟一(yi)頓飯(fan)的時(shi)間內把藥(yao)服完(wan),藥(yao)后汗出(chu)就會痊(quan)愈。

外(wai)感病四五(wu)天,腹中疼(teng)痛,如果腹內有氣轉動下行(xing)趨向(xiang)小腹的,這(zhe)是將(jiang)要腹瀉的先兆(zhao)。

外感病,本屬虛寒(han)腹瀉,醫(yi)生(sheng)卻(que)用(yong)涌吐(tu)(tu)、瀉下(xia)法治療(liao),致使上熱與(yu)下(xia)寒(han)相格拒,如(ru)果再次(ci)誤(wu)用(yong)吐(tu)(tu)下(xia),出現飲食進口就吐(tu)(tu)的(de),用(yong)干姜黃芩黃連人參(can)湯主治。

干姜黃(huang)芩黃(huang)連人參湯(tang)方

干姜黃芩黃連人參各三(san)兩以上四味藥,用(yong)水六升,煎煮(zhu)成二升,去掉藥渣(zha),分二次溫服。

虛寒腹瀉,出現輕微(wei)發(fa)熱(re),口渴(ke),脈象弱的,是(shi)邪氣(qi)已(yi)衰,陽氣(qi)來復,疾病即將痊愈。

虛寒腹瀉,如果脈象(xiang)由緊(jin)轉數,微(wei)微(wei)發熱汗出(chu)的(de),是陰去陽復,其病即將痊愈。如果脈又現緊(jin)象(xiang)的(de),為陰寒邪盛,其病沒有緩(huan)解。

腹瀉,手足(zu)厥冷,無脈搏(bo)(bo)跳(tiao)動(dong)的(de)(de),急用灸法(fa)以回陽復脈。如果灸后手足(zu)仍(reng)不轉溫(wen),脈搏(bo)(bo)跳(tiao)動(dong)仍(reng)不恢復,反而微微喘息(xi)的(de)(de),屬于死(si)候。如果足(zu)部的(de)(de)太(tai)溪(xi)脈和(he)趺陽脈仍(reng)有搏(bo)(bo)動(dong),而趺陽脈大于太(tai)溪(xi)脈的(de)(de),為胃(wei)氣(qi)尚(shang)旺,屬可治(zhi)的(de)(de)順證。

腹(fu)瀉,寸(cun)部脈反見(jian)浮(fu)數(shu),尺部脈現(xian)澀(se)的(de),是陽熱盛而陰血虧,熱傷(shang)陰絡(luo),可能會產(chan)生大便瀉下膿血的(de)癥(zheng)候。

腹瀉(xie)完(wan)谷不化(hua),多屬陰盛陽衰,此時,即使兼(jian)有(you)表證(zheng)(zheng),也不能發(fa)汗解表,如(ru)果誤發(fa)其(qi)汗,就(jiu)會(hui)引起腹部脹滿的(de)變證(zheng)(zheng)。

腹瀉或下痢,如(ru)果脈(mo)(mo)沉弦(xian)的,是肝(gan)經(jing)濕熱壅滯,多(duo)會出現里急后重;脈(mo)(mo)大的,為病勢進展,腹瀉不(bu)會停止;脈(mo)(mo)微弱數的,是邪退(tui)正復,腹瀉將要停止,此時,雖有發(fa)熱,也沒有危險。

腹瀉不(bu)消化食物(wu),脈象(xiang)(xiang)沉而遲,病(bing)人(ren)面部微發(fa)潮紅,體表輕度發(fa)熱,這(zhe)是下焦陽(yang)虛(xu)陰盛,虛(xu)陽(yang)上浮(fu)。如果病(bing)人(ren)四肢厥冷輕的(de),則陽(yang)雖虛(xu)而不(bu)甚(shen),陽(yang)與陰爭,就一(yi)定會出現(xian)眩暈昏冒、隨之(zhi)汗出而病(bing)解的(de)現(xian)象(xiang)(xiang)。

虛寒腹(fu)瀉,出現(xian)脈數(shu)而(er)口渴的,是陽氣回復(fu),其病將要痊愈(yu)。假如不痊愈(yu),則是陽熱有余(yu),勢(shi)必引起大便下膿血。

腹瀉(xie)頻劇(ju),脈搏一(yi)(yi)時摸不(bu)能,手(shou)足(zu)(zu)厥冷,經過一(yi)(yi)晝夜,脈搏恢(hui)復,手(shou)足(zu)(zu)轉溫的,是陽(yang)氣恢(hui)復,尚存生機;如(ru)果一(yi)(yi)晝夜脈搏仍不(bu)恢(hui)復的,則無(wu)生還之望(wang)。

外感病,患虛寒腹瀉,一天十余次,脈(mo)象本當微弱(ruo)沉遲,卻反而(er)出現(xian)彈指有力的實脈(mo)的,為(wei)真臟(zang)脈(mo)見之象,屬于死候。

腹(fu)瀉完(wan)谷不化,發熱、汗出(chu)而四(si)肢厥冷,證屬里真寒、外假熱,用通脈(mo)四(si)逆(ni)湯主治(zhi)。

熱性下痢,里急后重的,用白頭翁湯主治。

白頭翁湯方

白頭(tou)翁(weng)二兩(liang)黃柏(bo)三兩(liang)黃連(lian)三兩(liang)秦皮三兩(liang)以上四味(wei)藥(yao),用(yong)(yong)(yong)水七升(sheng),煎煮成二升(sheng),去掉藥(yao)渣,每次(ci)溫(wen)服一(yi)升(sheng),服藥(yao)后病(bing)仍不好的,再(zai)服一(yi)升(sheng)。372、虛寒(han)腹瀉,腹部脹滿,身體疼痛的,是(shi)表(biao)(biao)里(li)(li)同(tong)病(bing),應當先溫(wen)里(li)(li)寒(han),然后再(zai)解表(biao)(biao)邪。溫(wen)里(li)(li)宜用(yong)(yong)(yong)四逆湯,解表(biao)(biao)宜用(yong)(yong)(yong)桂(gui)枝湯。373、下痢(li),口渴(ke)想喝(he)水的,是(shi)里(li)(li)有熱的緣(yuan)故,用(yong)(yong)(yong)白頭(tou)翁(weng)湯主治。

腹瀉并(bing)見譫語、腹部硬痛的,是腸(chang)中有(you)燥(zao)屎阻結,可用小承氣湯治療(liao)。

腹瀉后心煩(fan)更甚,觸按胃脘(wan)部柔軟,這是無形邪(xie)熱內擾(rao)胸(xiong)膈所致,宜用梔子豉湯治(zhi)療。

宿有嘔吐(tu)(tu)的病人(ren),如果是內有癰(yong)膿而(er)(er)引起的,不能見嘔而(er)(er)止嘔,應(ying)解毒排膿,膿盡則嘔吐(tu)(tu)自然痊愈。

嘔吐而見脈弱,小便通暢,體表(biao)有輕度發熱(re),如(ru)果見到四肢厥冷的,是陰(yin)盛(sheng)虛陽外越之(zhi)候,治療較為困難,可(ke)用四逆湯(tang)主治。

干嘔,吐涎(xian)沫,頭痛的,是(shi)肝寒犯胃、濁陰上逆所(suo)致,用吳茱(zhu)萸湯主治。

嘔吐(tu)而見發熱的,可用小柴胡湯主治。

傷寒(han)病,用峻吐峻下法治療,導致胃氣極度虛弱,而又表氣郁滯不暢(chang),醫生再與飲(yin)水以發汗,使(shi)汗出(chu)很多,胃氣重虛,胃中(zhong)寒(han)冷,氣機上(shang)逆,因而發生呃逆。

外感病(bing)(bing)(bing),呃逆(ni)而腹部脹滿,這(zhe)是(shi)(shi)實邪內阻所致。應詢問病(bing)(bing)(bing)人大小便(bian)是(shi)(shi)否通暢,以便(bian)采(cai)取(qu)不(bu)同的治療措施(shi)。如果病(bing)(bing)(bing)人大便(bian)不(bu)通,是(shi)(shi)實邪阻結于腸,應用通利大便(bian)法,實邪去則病(bing)(bing)(bing)可愈(yu);如果是(shi)(shi)小便(bian)不(bu)通暢,則是(shi)(shi)水(shui)飲(yin)內阻,當用滲(shen)利小便(bian)法,水(shui)飲(yin)去則病(bing)(bing)(bing)可除。

陽(yang)明病三(san)承(cheng)氣湯證

陽明病三承氣湯證

(《醫學衷中參西錄》原第七期第二卷)

陽明病三承氣湯癥

白虎湯及白虎加人參湯兩方,皆治足陽明有實熱者也。至熱入手陽明之府,致大便因熱燥結,其燥結愈甚者,蘊蓄之熱必愈深,此非開其燥結其熱固不能消也。若斯則攻下之劑,若承氣湯諸方在所必需矣。

《傷寒論》原文:陽明病脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然而汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也,其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令大泄下。

首句為陽明病脈遲,此見陽明病脈遲為當下之第一明征也。而愚初度此句之義,以為凡傷寒陽明之當下者,若其脈數,下后恒至不解,此言脈遲,未必遲于常脈,特表明其脈不數,無慮其下后不解耳。迨至閱歷既久,乃知陽明病當下之脈原有遲者。然其脈非為遲緩之象,竟若蓄極而通,有遲而突出之象。蓋其脈之遲,因腸中有阻塞也。其遲而轉能突出者,因陽明火盛,脈原有力,有阻其脈之力而使之遲者,正所以激其脈之力而使有跳躍之勢也。如此以解脈遲,則脈遲之當下之理自明也。

然愚臨證實驗以來,知陽明病既當下,其脈遲者固可下,即其脈不遲而亦不數者,亦可下。惟脈數及六至則不可下,即強下之,病必不解,或病更加劇。而愚對于此等證,原有變通之下法,即白虎加人參湯,將石膏不煎入湯中,而以所煎之湯將石膏送服者是也。愚因屢次用此方奏效,遂名之為白虎承氣湯,爰詳錄之于下,以備醫界采用。

生石膏八錢搗細,大潞黨參三錢,知母八錢,甘草二錢,粳米二錢。藥共五味,將后四味煎湯一盅半,分兩次將生石膏細末用溫藥湯送下。服初次藥后,遲兩點鐘,若腹中不見行動,再服第二次。若腹中已見行動,再遲點半鐘大便已下者,停后服。若仍未下者,再將第二次藥服下。至若其脈雖數而洪滑有力者,用此方時亦可不加黨參。

愚從前遇寒溫證之當下而脈象數者,恒投以大劑白虎湯,或白虎加人參湯,其大便亦可通下。然生石膏必須用至四五兩,煎一大碗,分數次溫服,大便始可通下。間有服數劑后大便仍不通下者,其人亦恒脈凈身涼,少用玄明粉二三錢和蜜沖服,大便即可通下。然終不若白虎承氣湯用之較便也。生石膏若服其研細之末,其退熱之力一錢可抵煎湯者半兩。

若以之通其大便,一錢可抵煎湯者一兩。是以方中只用生石膏八錢,而又慎重用之,必分兩次服下也。

寒溫陽明病,其熱甚盛者,投以大劑白虎湯,其熱稍退,翌日恒病仍如故。如此反復數次,病家遂疑藥不對證,而轉延他醫,因致病不起者多矣。愚后擬得此方,凡遇投以白虎湯見效旋又反復者,再為治時即用石膏為末送服。其湯劑中用五六兩者,送服其末不過一兩,至多至兩半,其熱即可全消矣。

【大承氣湯方】大黃四兩,酒洗,厚樸半斤,炙,去皮,枳實,五枚,炙,芒硝三合。

上四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,納大黃,煮取二升,去滓,納芒硝,更上微火煮一兩沸,分溫再服,得下,余勿服。

大承氣湯方,所以通腸中因熱之燥結也。故以大黃之性善攻下,且善瀉熱者為主藥。然藥力之行必恃臟腑之氣化以斡旋之,故佐以樸、實以流通腸中郁塞之氣化,則大黃之攻下自易為力矣。用芒硝者,取其性寒味咸,善清熱又善軟堅,且兼有攻下之力,則堅結之燥糞不難化為溏糞而通下矣。方中之用意如此,藥味無多,實能面面精到,而愚對于此方不無可疑之點,則在其藥味分量之輕重也。

神農本草經》謂大黃能推陳致新,是以有黃良之名,在陽明蘊有實熱大便燥結者,原宜多用。至厚樸不過為大黃之輔佐品,竟重用至半斤,較大黃之分量為加倍,若按一兩為今之三錢折算,復分兩次服之,則一次所服之藥,當有厚樸一兩二錢。夫厚樸氣溫味辛,若多用之,能損人真氣,為人所共知,而其性又能橫行達表,發出人之熱汗。憶愚少時,曾治一陽明實熱大便燥結證,方中用大黃三錢,服后大便未通下,改延他醫,方中重用厚樸一兩,服后片時出熱汗遍體,似喘非喘,氣弱不足以息,未逾半日而亡矣。此誠可為前車之鑒也。是以愚謂此方之分量必有差誤,愚疑此方厚樸之分量,當亦如小承氣湯為大黃分量之半,其原本或為厚樸之分量半大黃,大抵由此半字而誤為半斤也。

再者,本節原文以陽明病脈遲五字開端,所謂脈遲者,言其脈象雖熱而至數不加數也(非謂其遲于平脈)。此乃病者身體素壯,陰分尤充足之脈。病候至用大承氣湯時,果能有如此脈象,投以大承氣湯原方,亦可隨手奏效。而今之大承氣湯證如此脈象者,實不多見也。此乃半關天時,半關人事,實為古今不同之點。即厚樸之分量原本如是,醫者亦當隨時制宜為之通變化裁,方可為善師仲景之人。非然者,其脈或不遲而數,但用硝、黃降之,猶恐降后不解,因陰虛不能勝其燥熱也,況更重用厚樸以益其燥熱乎?又或其脈縱不數,而熱實脈虛,但用硝、黃降之,猶恐降后下脫,因其氣分原虧,不堪硝、黃之推蕩也,況敢重用厚樸同枳實以破其氣乎?昔葉香巖用藥催生,曾加梧桐葉一片作引,有效之者,轉為香巖所笑。或問其故,香巖謂:“余用梧桐葉一片時,其日為立秋,取梧桐一葉落也。非其時,將用梧桐葉何為?”由斯知名醫之治病,莫不因時制宜,原非膠柱鼓瑟也。是以愚用承氣湯時,大黃、芒硝恒皆用至七八錢,厚樸、枳實不過用二錢。或仿調胃承氣湯之義,皆減去不用,外加生赭石細末五六錢,其攻下之力不減大承氣原方,而較諸原方用之實為穩妥也。至其脈象數者,及脈象雖熱而重按無力者,又恒先投以大劑白虎加人參湯,煎湯一大碗,分數次溫飲下,以化胃中燥熱,而由胃及腸即可潤其燥結,往往有服未終劑,大便即通下者。且下后又無虞其不解,更無慮其下脫也。其間有大便未即通下者,可用玄明粉三錢,或西藥留苦四錢,調以蜂蜜,開水沖服。或外治用豬膽汁導法,或用食鹽(若用熬火硝所出之鹽更佳)融水灌腸,皆可通下。至通下之后,亦無不愈者。

【小承氣湯方】大黃四兩,酒洗,厚樸,二兩,炙,去皮,枳實三枚,大者炙。

上三味,以水四升,煮取一升二合,去滓,分溫二服。初服湯當更衣,不爾者盡飲之。若更衣者,勿服之。

大承氣湯所主之病,大腸中有燥糞,是以用芒硝軟堅以化其燥糞。小承氣湯所主之病為腹大滿不通,是其病在于小腸而上連于胃,是以但用大黃、樸實以開通其小腸,小腸開通下行,大便不必通下,即通下亦不至多,而胃中之食可下輸于小腸,是以胃氣得和也。此大、小承氣湯用法之分別也。而二承氣湯之外,又有調胃承氣湯,更可連類論及之。

【調胃承氣湯方】大黃四兩,去皮,清酒洗,甘草一兩,炙,芒硝半升。

上二味,?咀,以水三升,煮取一升,去滓,納芒硝,再上火微煮令沸,少少溫服之。

大黃雖為攻下之品,原善清血分之熱,心中發煩實為血分有熱也。大黃浸以清酒,可引其苦寒之性上行以清心之熱而煩可除矣。證無大便燥結而仍用芒硝者,《內經》謂熱淫于內治以咸寒。芒硝味咸性寒,實為心家對宮之藥(心屬火,咸屬水故為心家對宮之藥),其善清心熱,原有專長,故無大便燥結證而亦加之也。用甘草者,所以緩藥力之下行,且又善調胃也。不用樸、實者,因無大便燥結及腹滿之證也。

承氣湯雖有三方,而小承氣及調胃承氣,實自大承氣變化而出。《傷寒論》所載三承氣主治之證不勝錄,然果洞悉三方之各有用意,及三方藥力輕重各有區別,且所主之病雖有上、中、下之分,而究之治上可及于中,治中可及于下,分治之中,仍有連帶關系,自能凡遇宜用承氣湯證,斟酌其宜輕宜重,分別施治而無差謬矣。至于愚用承氣湯之經過,又恒變化多端,不拘于三承氣湯中之藥味也。今試舉數案以征明之。

大承氣湯所主之證,原宜脈遲,其有脈不遲而洪實有力者,亦不妨用。惟其脈不遲而轉數,若因大便燥結,而遽投以大承氣湯,其脈之無力者,恒因大便通后而虛脫。其脈之有力者,下后縱不至虛脫,其病亦必不能愈,所謂降后不解也。凡遇此等脈,必設法將其脈數治愈,然后再通其大便。

曾治一叟,年近六旬,因外感之熱過甚,致大便旬日未通,其脈數逾六至,心中煩熱,延醫數人,皆不敢用降下之劑,然除降下外,又別無治法。愚診其脈象雖數,重按甚實,遂先投以大劑白虎加人參湯,每劑分三次溫服下,連服兩劑,壯熱全消,脈已不數,大便猶未通下,繼用凈芒硝細末三錢,蜂蜜一兩,開水沖服,大便通下,病遂愈。

曾治一少年,因外感實熱,致大便燥結,旬余未下,其脈亦數逾六至,且不任重按,亦投以白虎加人參湯,以生地黃代方中知母,生山藥代方中粳米,煎湯一大碗,俾分多次徐徐溫飲下。初服一劑,脈數見緩,遂即原方略為減輕,俾再煎服,擬后服至脈象復常,再為通其大便,孰意次劑服完而大便自通下矣。且大使通下后,外感之實熱亦消解無余矣。此直以白虎加人參湯代承氣湯也,自治愈此病之后,凡遇有證之可下而可緩下者,恒以白虎湯代承氣,或以白虎加人參湯代承氣,其涼潤下達之力,恒可使大便徐化其燥結,無事用承氣而自然通下,且下后又無不解之虞也。

治一少婦,于大怒之余感冒傷寒,熱傳陽明,大便燥結,醫者兩次投以大承氣皆吐出。診其脈弦長有力,蓋脈現弦長,無論見于何部,皆主肝火熾盛,此不受藥之所以然也。遂于大承氣湯中將樸、實減輕(樸、實各用錢半),加生杭芍、生赭石各一兩,臨服藥時,又恐藥湯入口即吐出,先用白開水送服生赭石細末三錢(赭石質同鐵銹,因鐵銹為鐵氧化合,赭石亦鐵氧化合也,故生研為細末可服,凡吐甚者,煎湯服之,或不效,服其細末必能立止),繼將藥服下,閱三點鐘大便通下而病即愈矣。

又治一人素傷煙色,平日大便七八日一行,今因受外感實熱,十六七日大便猶未通下,心中煩熱,腹中脹滿,用洗腸法下燥糞少許,而脹滿煩熱如舊,醫者謂其氣虛脈弱,不敢投降下之藥。及愚診之,知其脈雖弱而火則甚實,遂用調胃承氣湯加野臺參四錢,生赭石、天門冬各八錢,共煎湯一大碗,分三次徐徐溫飲下,飲至兩次,腹中作響,覺有開通之意,三次遂不敢服,遲兩點鐘大便通下,內熱全消,霍然愈矣。

有服承氣湯后,大便之燥結不下,繼服些許他藥而燥結始下者,試再舉兩案以明之。邑中名醫劉肅亭先生,愚初學醫時,家中常延之,一日,見先生治一傷寒熱入陽明大便燥結證,從前醫者,投以大承氣湯兩劑不下,繼延先生治之,單用威靈仙三錢,煎湯服后大便通下,病亦遂愈。愚疑而問曰:威靈仙雖能通利二便,以較硝、黃攻下之力實遠不如,乃從前服大承氣湯兩劑大便不下,何先生只用威靈仙三錢而大便即下乎?答曰:其中原有妙理,乃前后所用之藥相借以成功也。蓋其從前所服之大承氣湯兩劑,猶在腹中,因其臟腑之氣化偶滯,藥力亦隨之停頓,借威靈仙走竄之力以觸發之,則硝、黃力之停頓者,可陡呈其開通攻決之本性,是以大便遂通下也。是威靈仙之于硝、黃,猶如槍炮家導火之線也。愚聞如此妙論,頓覺心地開通,大有會悟,后有仿此醫案之時,亦隨手奏效。因并錄之于此,由此知醫學雖貴自悟,亦必啟發之有自也。

鄰村霍印科,愚師兄弟也,當怒動肝火之余感受傷寒,七八日間腹中脹滿,大便燥結,醫者投以大承氣湯,大便未通下,肋下轉覺疼不可支。其脈左部沉弦有力,知系肝經氣郁火盛,急用柴胡三錢,生麥芽一兩,煎湯服后,至半點鐘肋下已不覺疼,又遲一點余鐘,大便即通下。大便下后,腹即不脹,而病脫然全愈矣。

此案實仿前案之義,亦前后藥力相借以通大便也。蓋腎為二便之關,肝行腎之氣,肝又主疏泄,大便之通與不通,實于肝有關系也。調其肝郁,即可以通行大便,此中原有至理。至于調肝用柴胡而又必佐以生麥芽者,因麥芽生用亦善調肝者也。且柴胡之調肝,在于升提,生麥芽之調肝,在于宣通,若因肝不舒但用柴胡以升提之,恐初服下時肋下之疼將益劇。惟柴胡之升提,與麥芽之宣通相濟以成調肝氣之功,則肝氣之郁者自開,遏者自舒,而徐還其疏泄之常矣。且柴胡之性不但善調肝氣也,《神農本草經》謂柴胡主心腹腸胃中結氣,飲食積聚,寒熱邪氣,推陳致新。三復《神農本草經》之文,是柴胡不但善于調肝,兼能消脹滿通大便矣。然柴胡非降下之藥也,其于大便之當通者,能助硝黃以通之,若遇脾胃之氣下溜大便泄瀉者,伍以芪、術轉能升舉脾胃之氣以止泄瀉,柴胡誠妙藥也哉。善于用柴胡者,自能深悟此中之妙理也。

至于妊婦外感熱實,大(da)(da)便燥結者(zhe),承氣(qi)湯(tang)亦(yi)(yi)(yi)不妨(fang)用(yong)(yong),《內(nei)經》所謂“有(you)故無殞,亦(yi)(yi)(yi)無殞也(ye)”。然(ran)此(ci)中須有(you)斟酌(zhuo),以(yi)(yi)(yi)上所列方中諸藥,芒硝(xiao)斷(duan)不可(ke)用(yong)(yong)。至赭石則(ze)三月(yue)以(yi)(yi)(yi)前可(ke)用(yong)(yong),三月(yue)以(yi)(yi)(yi)后不可(ke)用(yong)(yong)。其余(yu)雖皆可(ke)用(yong)(yong),然(ran)究宜先以(yi)(yi)(yi)白虎(hu)湯(tang)或白虎(hu)加人參(can)(can)湯(tang)代承氣(qi),即不能完(wan)全(quan)治愈,后再用(yong)(yong)承氣(qi)時亦(yi)(yi)(yi)易奏效也(ye)。曾(ceng)治一婦人,妊過五月(yue),得傷寒(han)證,八九日間脈象(xiang)洪實,心中熱而煩躁,大(da)(da)便自(zi)病(bing)后未行(xing),其臍(qi)上似有(you)結糞,按(an)之微疼(teng),因其內(nei)熱過甚,先用(yong)(yong)白虎(hu)加人參(can)(can)湯(tang)清(qing)之,連(lian)服(fu)(fu)兩劑內(nei)熱頗(po)見(jian)輕減,而臍(qi)上似益(yi)高(gao)腫,不按(an)亦(yi)(yi)(yi)疼(teng),知非服(fu)(fu)降(jiang)下(xia)之藥不可(ke)也(ye)。然(ran)從前服(fu)(fu)白虎(hu)加人參(can)(can)湯(tang)兩劑,知其大(da)(da)便雖結不至甚燥,治以(yi)(yi)(yi)降(jiang)下(xia)之輕劑當(dang)可(ke)奏效,為疏(shu)方,用(yong)(yong)大(da)(da)黃(huang)(huang)、野臺(tai)參(can)(can)各(ge)三錢,真阿膠(不炒,另燉兌(dui)服(fu)(fu))、天(tian)冬(dong)各(ge)五錢,煎湯(tang)服(fu)(fu)下(xia),即覺(jue)臍(qi)上開通,過一點鐘,疼(teng)處(chu)即不疼(teng)矣。又遲點半鐘,下(xia)結糞十余(yu)枚,后代溏糞,遂(sui)覺(jue)霍然(ran)全(quan)愈,后其胎(tai)(tai)氣(qi)亦(yi)(yi)(yi)無所損(sun),屆期舉子矣。至方中之義:大(da)(da)黃(huang)(huang)能下(xia)結糞,有(you)人參(can)(can)以(yi)(yi)(yi)駕(jia)馭之,則(ze)不至于傷胎(tai)(tai)。又輔以(yi)(yi)(yi)阿膠,取其既善保(bao)胎(tai)(tai),又善潤腸,則(ze)大(da)(da)便之燥者(zhe)可(ke)以(yi)(yi)(yi)不燥矣。用(yong)(yong)天(tian)冬(dong)者(zhe),取其涼潤微辛之性(xing)(細嚼之實有(you)辛味),最能下(xia)行(xing)以(yi)(yi)(yi)潤燥開瘀(yu),兼以(yi)(yi)(yi)解人參(can)(can)之熱也(ye)。

本文地址://n85e38t.cn/jingfangyingyong/85149.html.

聲明: 我們(men)(men)致力于(yu)保(bao)護作(zuo)者(zhe)版(ban)(ban)權,注重(zhong)分享,被刊用文(wen)章因無法核(he)實真實出處,未能及時(shi)與作(zuo)者(zhe)取(qu)得聯(lian)系,或有版(ban)(ban)權異議(yi)的,請(qing)聯(lian)系管理員(yuan),我們(men)(men)會立即處理,本站部(bu)分文(wen)字與圖片資源來自于(yu)網絡,轉載是出于(yu)傳遞更多信息(xi)之目(mu)的,若有來源標注錯誤(wu)或侵(qin)犯了您的合法權益(yi),請(qing)立即通(tong)知我們(men)(men)(管理員(yuan)郵箱:),情況屬實,我們(men)(men)會第一時(shi)間予以刪除(chu),并同時(shi)向您表示歉(qian)意,謝謝!

上(shang)一篇:

下一(yi)篇:

相關文章