《塞下曲六首》(其三)古詩全文
駿馬似風飆,鳴鞭出渭橋。
彎弓辭漢月,插羽破天驕。
陣解星芒盡,營空海霧消。
功成畫麟閣,獨有霍嫖姚(yao)。
《塞下曲六(liu)首》(其(qi)三)古(gu)詩賞(shang)析(xi)
本詩為組詩六首中(zhong)的(de)(de)第(di)三(san)首。寫出征將(jiang)士以(yi)驃悍無畏的(de)(de)氣概,一舉破敵,而(er)賞功卻獨有主(zhu)將(jiang)一人!詩在白描式(shi)敘寫中(zhong),深寓對(dui)血戰勇士的(de)(de)熱烈贊頌,暗露對(dui)皇恩不均的(de)(de)深婉(wan)譏(ji)刺。
首聯寫出征,起筆即威風凜凜,以“風飚”喻駿馬飛馳之疾,以“鳴鞭”渲壯士策馬之威。渭橋,即中渭橋,本名橫橋,在今陜西西安市北渭水上,乃出長安去西域的必經之地。“出渭橋”點明出發之地是長安。上下句間氣勢疾速流轉,不可羈縛,真可謂“高唱入云”(高步瀛《唐(tang)宋詩舉要》引吳汝(ru)綸語)。
頷聯緊承首聯,交待出征的目的是為了“破天驕”。“彎弓”、“插羽”描狀出征裝束,展示壯士慷慨辭國、義無反顧的忠勇之姿。“辭漢月”指辭闕離開京城,暗點乃夜間出征,為下聯“陣解星芒盡,營空海霧消”伏筆,同時又使人聯想弓拉滿后的形狀與弦月相似。“插羽”指腰間插箭。箭桿上端有羽毛叫箭翎,又叫箭羽。此以羽代箭。“天驕”原指匈奴。《漢書·匈奴傳》:“南有大漢,北有強胡。胡者,天之驕子也。”后常用以泛指強盛的北方少數民族。一個“破”字,表達(da)了出(chu)征將士必勝的信心。前(qian)四句(ju)渲染唐軍月夜出(chu)師的聲威和氣概,表現出(chu)高昂的民(min)族自信心和自豪感,是盛(sheng)唐氣象(xiang)的真實寫照,閃爍(shuo)著英雄主義的光芒。
頸聯寫戰斗勝利。“陣解”、“營空”對偶,指戰斗結束。楊素“兵寢星芒落,戰解月輪空”(《出塞二首》),為此聯所本。“星芒”指星光,古代迷信認為客星的光芒呈白色,是胡兵入侵之兆。“星芒盡”喻指敵人被消滅,邊患解除。“海霧”指西北邊地湖泊上的霧氣,與“星芒”照應,皆切合黎明拂曉時景象,呼應“彎弓辭漢月”,暗指一夜激戰,天亮時即凱旋(xuan)班師。此處寫唐軍(jun)英勇(yong)善戰,卻不(bu)從正(zheng)面落筆,竟從戰斗結(jie)果(guo)寫出,意在言(yan)外,神奇(qi)而(er)空(kong)靈。
結聯貌似奏功封賞,實卻暗寓皇恩不均、獨寵外戚之諷。麟閣,即麒麟閣。漢高祖時蕭何造。漢宣帝時畫功臣霍光等十一人像于閣上,后人遂以“畫圖麒麟閣”為皇帝褒獎功臣的代稱。霍嫖姚,指漢代抗擊匈奴的名將霍去病,他曾做過嫖姚校尉。其實畫圖麟閣的是他的弟弟霍光,并非霍去病,因霍去病乃漢之外戚,故用代借外戚。清王琦《李太白全集》卷五評此聯云:“末言功成奏凱,圖形麟閣者,止上將一人,不能遍及血戰之士。太白用一獨字,蓋有感乎其中歟!然其言又何婉而多風也。”一(yi)眼窺出太(tai)白(bai)之用(yong)心(xin)。
此詩為工整五律,全詩前六句,寫出征、辭闕、破敵,風卷云舒,一氣呵成,極寫大唐聲威,壯麗激越,大有筆所未到氣已吞之勢,自有太白的豪縱才氣和情韻風神,“于律體中以飛動嫖姚之勢,運曠遠奇逸之思,此獨成一境者”(清姚鼐語)。王夫之也贊賞此詩構思說:“總為末二句作,前六句直爾赫奕,正以激昂見意。俗筆開口便怨。”(《唐詩集選》
本文地(di)址://n85e38t.cn/sici/59102.html.
聲明: 我們致力于(yu)保護作者(zhe)版權,注(zhu)重(zhong)分享,被刊用文(wen)(wen)章因無(wu)法核(he)實(shi)(shi)真實(shi)(shi)出(chu)處(chu),未能及(ji)時(shi)與作者(zhe)取得聯系(xi),或(huo)有(you)(you)版權異(yi)議的(de),請聯系(xi)管理(li)(li)員,我們會(hui)立(li)即處(chu)理(li)(li),本站(zhan)部分文(wen)(wen)字與圖片資源(yuan)(yuan)來自于(yu)網絡,轉載(zai)是(shi)出(chu)于(yu)傳遞更多信息之目的(de),若有(you)(you)來源(yuan)(yuan)標注(zhu)錯誤(wu)或(huo)侵犯了您(nin)的(de)合法權益,請立(li)即通知我們(管理(li)(li)員郵箱:),情況屬實(shi)(shi),我們會(hui)第(di)一時(shi)間(jian)予以刪除(chu),并同(tong)時(shi)向(xiang)您(nin)表示歉意,謝(xie)謝(xie)!
上一(yi)篇(pian): 《中秋(qiu)月》描寫(xie)秋(qiu)天詩詞(ci)賞析