午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區 >> 傳統資訊 >> 傳統文學

詩詞研究·詩作名·鴇羽(《詩經》中有軍事詩嗎。)

大道(dao)家園 2023-07-29 23:25:15

詩(shi)詞研究·詩(shi)作名·鴇羽詩(shi)詞研究·詩(shi)作名·鴇羽

《詩(shi)經·唐風(feng)》篇(pian)名。《毛詩(shi)序(xu)》云:“《鴇羽》,刺時也。(晉)昭公之(zhi)后,大亂五(wu)世。君(jun)子下從(cong)征役(yi),不(bu)得養(yang)其父(fu)(fu)母,而作是詩(shi)也。”釋義可謂(wei)不(bu)誤。但“君(jun)子”之(zhi)說不(bu)確。朱熹《詩(shi)集傳(chuan)》:“民(min)從(cong)征役(yi)而不(bu)得養(yang)其父(fu)(fu)母,故作是詩(shi)。”謂(wei)農(nong)民(min)苦于(yu)征役(yi)不(bu)得養(yang)父(fu)(fu)母者,痛心呼吁之(zhi)作。切合(he)詩(shi)旨。詩(shi)三章,章七句,回環復唱(chang),執著而又強烈地抒發了(le)思鄉念親之(zhi)情(qing),“始則痛居(ju)處之(zhi)無定,繼(ji)則念征役(yi)之(zhi)何極,終則恨舊樂之(zhi)難復”(方玉潤《詩(shi)經原(yuan)始》)。詩(shi)以(yi)鴇鳥(niao)棲(qi)樹(shu)不(bu)穩起興(xing),興(xing)中含比。鴇鳥(niao)無后趾,其性不(bu)棲(qi)于(yu)樹(shu)。今棲(qi)非所居(ju),需不(bu)時顫翅振羽保持體態平衡,用(yong)以(yi)隱喻服(fu)役(yi)者的勞苦不(bu)安(an),居(ju)處無定,形象新穎(ying)生動。

《詩經》中有軍事詩嗎。有戰爭詩,但是跟兵家沒有很明顯的聯系。
《詩經》戰爭詩劃分為三種類型
1、表現天子、諸侯、將帥士卒在平定叛亂、抵御入侵、扶弱抗暴等正義之戰中的情感體驗的戰爭詩。例如,小雅中的《六月》、《出車》、《采芑》,“大雅”中的《江漢》、《常武》,秦風中的《小戎》《無衣》等。詩人都熱情地贊頌了任用賢能,對外族的入侵進行了有效的抵御和反擊,收復了失地,振奮了人心。
2、表現戰爭給士卒將領帶來的憂思禍難和常年戰爭中的哀傷之情的“悲歌型”戰爭詩;《邶風-擊鼓》中表現了戰士對妻子的思念,其中“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。”因為具有撼動人心的力量而流傳千古。《王風-君子于役》寫了丈夫久役不歸,少婦日暮時分的思念、牽掛、悵惘和祈禱。《衛風?伯兮》,寫一位婦女由于思念遠戍的丈夫而痛苦不堪,其第二章寫:自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?這些都反映了戰爭給人民造成的痛苦和對社會生活造成的破壞。《豳風·東山》反映的就是士卒的厭戰情緒了。出征三年后的士兵,在歸家的途中悲喜交加,想象著家鄉的景況和回家后的心情。
3,表達嘲諷、批判之情的戰爭詩。《唐風?鴇羽》、《小雅?黃鳥》等,這些詩完全是對繁重徭役、不義戰爭的憤慨厭倦,表現出服役者的強烈不滿和極端厭戰,揭示出繁重徭役給人民群眾帶來的深重苦難。
但是總的來說,詩經中的戰爭詩歌都有個共同的特點,就是沒有具體的軍事場面,最多就是對行軍陣容的宏大和軍隊的氣勢給與描寫,沒有更具體的關于軍事斗爭的內容。但同時詩經的戰爭詩也有這樣的特點,就是崇德尚義,這也許對后世的兵家思想有一定的影響,比如反對不義戰爭。
而(er)起于(yu)戰國兵家(jia)學說則主要對戰爭所(suo)涉(she)及的權謀,形勢和(he)具體的作戰技巧進行研究,更專注與具體的戰爭,所(suo)以跟詩(shi)經聯系很(hen)少,反而(er)受道家(jia),和(he)法家(jia)思想影響(xiang)較多(duo)。

東漢時期的詩經有哪些?急需!!!國風·周南 國風·召南 國風·邶風
國風·鄘風 國風·衛風 國風·王風
國風·鄭風 國風·魏風 國風·唐風
國風·齊風 國風·秦風 國風·陳風
國風·檜風 國風·曹風 國風·豳風
小雅·鹿鳴之什 小雅·南有嘉魚之什 小雅·鴻雁之什
小雅·節南山之什 小雅·谷風之什 小雅·甫田之什
小雅·魚藻之什 小雅·都人士之什
大雅·蕩之什 大雅·文王之什 大雅·生民之什
周頌·閔予小子之什 周頌·清廟之什 周頌·臣工之什
商頌 魯頌·駉之什
編輯本段
思想內容
《詩經》全面地展示了中國周代時期(西周、東周、東周春秋中期)的社會生活,真實地反映了中國奴隸社會從興盛到衰敗時期的歷史面貌。其中有些詩,如《大雅》中的《生民》、《公劉 》、《綿》、《皇矣》、《大明》等,記載了后稷降生到武王伐紂,是周部族起源、發展和立國的歷史敘事詩。
有些詩,如《魏風·碩鼠》、《魏風·伐檀》等,以冷嘲熱諷的筆調形象地揭示出奴隸主貪婪成性、不勞而獲的寄生本性,唱出了人民反抗的呼聲和對理想生活的向往,顯示了奴隸制崩潰時期奴隸們的覺醒;有些詩,如《小雅·何草不黃》、《豳風·東山》、《唐風·鴇羽》、《小雅·采薇》等寫征夫思家戀土和對戰爭的哀怨;《王風·君子于役 》、《衛風·伯兮》等表現了思婦對征人的懷念。它們從不同的角度反映了西周時期不合理的兵役制度和戰爭徭役給人民帶來的無窮痛苦和災難。有些詩,如《周南·芣苢》完整地刻畫了婦女們采集車前子的勞動過程;《豳風·七月》記敘了奴隸一年四季的勞動生活;《小雅·無羊》反映了奴隸們的牧羊生活。
還有不少詩表現了青年男女的愛情生活,如《秦風·兼葭》表現了男女之間如夢的追求;《鄭風·溱洧》、《邶風·靜女》表現了男女之間戲謔的歡會;《王風·采葛》表現了男女之間痛苦的相思;《衛風·木瓜》、《召南·摽有梅 》表現了男女之間的相互饋贈;《庸風·柏舟》、《鄭風·將仲子》則反映了家長的干涉和社會輿論給青年男女帶來的痛苦;另如《邶風·谷風》、《衛風》還抒寫了棄婦的哀怨,憤怒譴責了男子的忘恩負義,反映了階級社會中廣大婦女的悲慘命運。
編輯本段
藝術成就
《周禮·春官·大師》云:“大師教六詩:曰風,曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌。”六詩在《毛詩序》中又作六義。其中,風、雅、頌,是指體例分類來說的;賦、比、興,是就表現手法而言。關于賦、比、興,宋代朱熹在《詩集傳》中做了比較確切的解釋:“賦者,敷陳其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。”例如《豳風·七月》、《衛風·氓》都是賦體:前者鋪敘了奴隸春耕、采桑、紡織、田獵、造酒、貯藏和準備過冬等一年四季的《詩經》以四言為主,兼有雜言。在結構上多采用重章疊句的形式加強抒情效果。每一章只變換幾個字,卻能收到回旋跌宕的藝術效果。在語言上多采用雙聲疊韻、疊字連綿詞來狀物、擬聲、窮貌。“以少總多,情貌無遺”。此外 ,《詩經》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉韻,現代詩歌的用韻規律在《詩經》中幾乎都已經具備了。
《詩經》的特色和影響,主要表現在以下幾個方面:
一,《詩經》是以抒情詩為主流的。除了《大雅》中的史詩和《小雅》、《國風》中的個別篇章外,《詩經》中幾乎完全是抒情詩。而且,從詩歌藝術的成熟程度來看,抒情第詩所達到的水準,也明顯高于敘事詩。而與《詩經》大體屬于同時代的古希臘的荷馬史詩,卻完全是敘事詩。正如荷馬史詩奠定了西方文學以敘事傳統為主的發展方向,《詩經》也奠定了中國文學以抒情傳統為主的發展方向。以后的中國詩歌,大都是抒情詩;而且,以抒情詩為主的詩歌,在之后也成為中國文學的主要樣式。
第二,《詩經》中的詩歌,除了極少數幾篇,完全是反映現實的人間世界和日常生活、日常經驗。在這的形象。
《詩經》里大量運用了賦、比、興的表現手法(尤其表現在每首詩歌的開頭部分),加強了作品的形象性,獲得了良好的藝術效果。所謂“賦”,用朱熹《詩集傳》的解釋,是“敷陳其事而直言之”。這包括一般陳述和鋪排陳述兩種情況。大體在《國風》中,除《七月》等個別例子,用鋪排陳述的較少;大、小《雅》中,尤其是史詩,鋪陳的場面較多。漢代辭賦的基本特征就是大量鋪陳。雖然從《詩經》到漢賦還間隔許多環節,但說其原始的因素源于《詩經》,也未嘗不可。《詩經》中的詩歌擅長以賦比興開頭,影響了后來的民歌。
總而言之,《詩經》是中國詩歌,乃至整個中國文學一個光輝的起點。它從多方面表現了那個時代豐富多彩的現實生活,反映了各個階層人們的喜怒哀樂,語言大膽而清麗,以其清醒的現實性,區別于其他民族的早期詩歌,開辟了中國詩歌的獨特道路。雖然,由于特殊的社會生存條件,《詩經》缺乏浪漫的幻想,缺乏飛揚的個性自由精神,但在那個古老的時代,它是無愧于人類文明的,值得我們驕傲的。
《毛詩大序》中說:“詩者,志之所之也;在心為志,發言為詩。情動于中而形于言;言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆不足,故詠歌之;詠歌不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”但是詩與樂舞終將會分離,因為進入文明時代之后,藝術必然趨向于細化,因此詩歌便從歌辭中脫離出來,成為獨立的文體。《詩經》中的樂歌,原來的主要用途,一是作為各種典禮儀的一部分,二是娛樂,三是表達對于社會和政治問題的看法。但到后來,《詩經》成了貴族教育中普遍使用的文化教材,學習《詩經》成了貴族人士必需的文化素養。這種教育一方面具有美化語言的作用,特別在外交場合,常常需要摘引《詩經》中的詩句,曲折地表達自己的意思。這叫“賦《詩》言志”,其具體情況在《左傳》中多有記載。《論語》記孔子的話說:“不學《詩》,無以言。”“誦《詩》三百,授之以政,不達;使于四方,不能專對,雖多亦奚以為?”可以看出學習《詩經》對于上層人士以及準備進入上層社會的人士,具有何等重要的意義。另一方面,《詩經》的教育也具有政治、道德意義。《禮記·經解》引用孔子的話說,經過“詩教”,可以導致人“溫柔敦厚”。《論語》記載孔子的話,也說學了《詩》可以“遠之事君,邇之事父”,即學到事奉君主和長輩的道理。按照孔子的意見(理應也是當時社會上層一般人的意見),“《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪”。意思就是,《詩經》中的作品,全部(或至少在總體上)是符合于當時社會公認道德原則的。否則不可能用以“教化”。 這里有兩點值得注意:第一,就孔子所論來推測當時人對《詩經》的看法,他們所定的“無邪”的范圍還是相當寬廣的。許多斥責統治黑暗、表現男女愛情的詩歌,只要不超出一定限度,仍可認為是“無邪”即正當的感情流露。第二,盡管如此,《詩經》畢竟不是一部單純的詩集,它既是周王朝的一項文化積累,又是貴族日常誦習的對象。所以,雖然其中收錄了不少民間歌謠,但恐怕不可能包含正面地、直接地與社會公認的政治與道德原則相沖突的內容。
詩經中還出現了歌頌教師的篇目,極有可能是中國最早的歌頌教師的詩歌。(《菁菁者莪》)其中的“君子”即是指教師。雖然今人多認為是愛情詩,但證據不足。比如說,《詩序》中就提到了“菁菁者莪,樂育人也;君子能長育人才,則天下喜樂之矣。”從這里就很明顯能看出這首詩歌真正的方向。

1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。《詩經·陳風·衡門》
譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》
譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好對象。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?正在河水那一方。
4.桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。
6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!《詩經·小雅·采薇》
譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚。
8.風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧?
9.青青子衿,悠悠我心。 《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》
譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。
11.言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器。
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經·國風·衛風·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。)
14.靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》
譯:我會牽著你的手,和你一起老去.
16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風·月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
17.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經.國風.魏風.碩鼠》
譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那 理想新樂土。(這里把剝削階級比作老鼠)
18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經.國風.邶風.柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀。
20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。 《詩經.小雅.白駒》
譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。它咀嚼著一捆青草 ,那人如玉般美好 。
21.人而無儀,不死何為。《詩經·鄘風·相鼠》
譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。
22.我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。
23.漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經?國風?周南?漢廣》
譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
24.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經.召南.江有汜》
譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。
《詩經》代表作
○關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
○蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
○擊鼓(《詩經·邶風·擊鼓》)
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
木瓜(《詩經·衛風·木瓜》)
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。
○氓 (《詩經·國風·衛風》)
氓之蚩蚩,抱布貿絲。 匪來貿絲,來即我謀。 送子涉淇,至于頓丘。 匪我愆期,子無良媒。 將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。 不見復關,泣涕漣漣。 既見復關,載笑載言。 爾卜爾筮,體無咎言。 以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。 于嗟鳩兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽。 士之耽兮,猶可說也; 女之耽兮,不可說也!
桑之落矣,其黃而隕。 自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車幃裳。女也不爽,士貳其行。 士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。 夙興夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。 兄弟不知,咥其笑矣。 靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。 淇則有岸,隰則有泮。 總角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉!
編輯本段
《詩經》“六義”
《詩經》“六義”指的是 風、雅、頌、賦、比、興,前三個說的是內容,后三個說的是手法。
《風》、《雅》、《頌》三部分的劃分,是依據音樂的不同。《風》包括15部分,大部分是黃河流域的民間樂歌,稱作“十五國風”共160篇。
《雅》分為《小雅》(74篇)和《大雅》(31篇),是宮廷樂歌,共105篇。
《頌》包括《周頌》(31篇),《魯頌》(4篇),和《商頌》(5篇),是宗廟用于祭祀的樂歌和舞歌,共40篇。
“風”的意義就是聲調。它是相對于“王畿”——周王朝直接統治地區——而言的。是不同地區的地方音樂,多為民間的歌謠。《風》詩是從周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15個地區采集上來的土風歌謠 。共160篇 。大部分是民歌 。根據十五國風的名稱及詩的內容大致可推斷出詩產生于現在的陜西、山西、河南、河北、山東和湖北北部等。
國風·周南 國風·召南 國風·邶風 國風·鄘風 國風·衛風 國風·王風 國風·鄭風
國風·魏風 國風·唐風 國風·齊風 國風·秦風 國風·陳風 國風·檜風 國風·曹風 國風·豳風
“雅”是“王畿”之樂,這個地區周人稱之為“夏”,“雅”和“夏”古代通用。雅又有“正”的意思,當時把王畿之樂看作是正聲——典范的音樂。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。朱熹《詩集傳》曰:“雅者,正也,正樂之歌也。其篇本有大小之殊,而先儒說又有正變之別。以今考之,正小雅,燕饗之樂也;正大雅,朝會之樂,受厘陳戒之辭也。辭氣不同,音節亦異。故而大小雅之異乃在於其內容。”
“頌”是宗廟祭祀的樂歌和史詩,內容多是歌頌祖先的功業的。《毛詩序》說:“頌者美盛德之形容,以其成功告于神明者也。”這是頌的含義和用途。王國維說:“頌之聲較風、雅為緩。”(《說周頌》)這是其音樂的特點。
“賦”按朱熹《詩集傳》中的說法,“賦者,敷也,敷陳其事而直言之者也”。就是說,賦是直鋪陳敘述。是最基本的表現手法。 如“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老”,即是直接表達自己的感情。
1、【詩經·國風·周南】
窈窕淑女,君子好逑——窈窕淑女,君子好逑。
求之不得——求之不得,寤寐思服。
輾轉反側——悠哉悠哉,輾轉反側。
逃之夭夭——桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸——之子于歸,宜其室家。
赳赳武夫——赳赳武夫,公侯干城。
2、【詩經·國風·召南】
鵲巢鳩占——維鵲有巢,維鳩居之。
憂心忡忡——未見君子,憂心忡忡。
有女懷春——有女懷春,吉士誘之。
3、【詩經·國風·邶風】
泣涕如雨——瞻望弗及,泣涕如雨。
執子之手,與子偕老——執子之手,與子偕老。
悠悠我思——瞻彼日月,悠悠我思。
新婚燕爾——宴爾新昏,如兄如弟。
我心悠悠——思須與漕,我心悠悠。
攜手同行——惠而好我,攜手同行。
4、【詩經·國風·庸阝風】
胡天胡帝——胡然而天也?胡然而帝也?
5、【詩經·國風·衛風】
手如柔荑,膚如凝脂——手如柔荑,膚如凝脂。
螓首蛾眉——螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
泣涕漣漣——不見復關,泣涕漣漣。
二三其德——士也罔極,二三其德。
言笑晏晏——總角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦——信誓旦旦,不思其反。
6、【詩經·國風·王風】
遇人不淑——條其嘯矣,遇人之不淑矣。
一日不見,如隔三秋——彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
7、【詩經·國風·鄭風】
人言可畏——仲可懷也,人之多言亦可畏也。
孔武有力——羔裘豹飾,孔武有力。
邂逅相遇——邂逅相遇,適我愿兮。
8、【詩經·國風·魏風】
夙夜無寐——予季行役,夙夜無寐。
9、【詩經·國風·唐風】
碩大無朋——彼其之子,碩大無朋。
悠悠蒼天——父母何食?悠悠蒼天!
10、【詩經·國風·秦風】
蒹葭蒼蒼——蒹葭蒼蒼,白露為霜。
在水一方——所謂伊人,在水一方。
11、【詩經·國風·曹風】
衣冠楚楚——蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
12、【詩經·國風·豳風】
七月流火——七月流火,九月授衣。
萬壽無疆——躋彼公堂,稱彼兕觥:萬壽無疆!
風雨漂搖——風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
二、出自《詩經·大雅》的成語
1、【詩經·大雅·文王之什】
自求多福——永言配命,自求多福。
小心翼翼——維此文王,小心翼翼。
天作之合——文王初載,天作之合。
2、【詩經·大雅·生民之什】
不可救藥——多將熇熇,不可救藥。
同仇敵愾——修我戈矛,與子同仇。
3、【詩經·大雅·蕩之什】
投桃報李——投我以桃,報之以李。
進退維谷——人亦有言,進退維谷。
兢兢業業——兢兢業業,如霆如雷。
明哲保身——既明且哲,以保其身。
愛莫能助——我儀圖之,維仲山甫舉之,愛莫助之,。
長舌之婦——婦有長舌,維厲之階。
三、出自《詩經·小雅》的成語
1、【詩經·小雅·鹿鳴之什】
兄弟鬩墻——兄弟鬩于墻,外御其務。
壽比南山——南山之壽,不騫不崩。
楊柳依依——昔我往矣,楊柳依依。
喬遷之喜——出于幽谷,遷于喬木。
2、【詩經·小雅·白華之什】
不醉無歸——厭厭夜飲,不醉無歸。
3、【詩經·小雅·彤弓之什】
載沉載浮——泛泛楊舟,載沉載浮。
它山之石,可以攻玉——它山之石,可以攻玉。
4、【詩經·小雅·小旻之什】
戰戰兢兢、如履薄冰——戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
巧言如簧——巧言如簧,顏之厚矣。
生不逢辰——我生不辰,逢此鞠兇。
5、【詩經·小雅·桑扈之什】
高山仰止——高山仰止,景行行之。
綽綽有裕——此令兄弟,綽綽有裕。
四、出自《詩經·頌》的成語
1、【詩經·頌·閔予小子之什】
高高在上——命不易哉,無曰高高在上。
2、【詩經·頌·商頌】
無所適從——寢成孔安,無所適從。
編輯本段
評價
上海市新聞出版局披露,由中國選送的古籍經典《詩經》在日前結束的德國萊比錫“世界最美的書”評選中一舉奪魁[1]。
出版物
“世界最美的書”評選每年在德國萊比錫舉辦,中國自2004年起由上海市新聞出版局牽頭組織參加此項活動。在每次赴德參賽之前,中國都會舉行“中國最美的書”評選,面向全國征集參賽作品,每年11月舉辦,評委由中外業界專家或學者擔任。2009年共評選出《傳播與會通——〈奇器圖說〉研究與校注》等21種“中國最美的書”,并悉數參加了2010年萊比錫“世界最美的書”評選。
據介紹,參加今年“世界最美的書”評選活動的共有32個國家和地區,參評圖書達到634種,總品種數較去年增長1.28%。
此次中國獲獎圖書《詩經》由高等教育出版社出版,向熹譯注,劉曉翔設計,因其典雅、質樸而不失創意獲得專家們的青睞。
作為中國文學的(de)主要源頭之一,《詩經(jing)》一直受到歷代讀書人的(de)尊崇(chong),經(jing)歷兩千多年已(yi)成(cheng)為一種文化基因,融入(ru)華夏文明的(de)血液。

本(ben)文地址://n85e38t.cn/sici/56925.html.

聲明: 我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)致力(li)于保(bao)護作(zuo)者(zhe)版權(quan)(quan),注重分享,被(bei)刊用文章因無法核實(shi)真(zhen)實(shi)出處(chu),未能及時(shi)與(yu)作(zuo)者(zhe)取得聯(lian)系(xi),或有版權(quan)(quan)異議的(de),請聯(lian)系(xi)管(guan)理員,我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)會立即處(chu)理,本站部分文字與(yu)圖片資源(yuan)來自于網絡,轉載(zai)是(shi)出于傳遞更多信息之目的(de),若有來源(yuan)標注錯誤或侵犯了您(nin)的(de)合法權(quan)(quan)益(yi),請立即通知我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)(管(guan)理員郵箱:),情況屬實(shi),我(wo)(wo)(wo)們(men)(men)會第一(yi)時(shi)間予以刪除,并同時(shi)向您(nin)表(biao)示歉意,謝(xie)謝(xie)!

上一(yi)篇:

下一篇:

相關文章