午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區 >> 傳統資訊 >> 傳統文學

(宋)惠洪《浣溪沙·妙高墨梅》原文-翻譯及賞析

大道家園 2023-07-28 07:06:00

(宋)惠洪

浣溪沙·妙高墨梅

日暮江空船自流,誰家院落近滄洲?一枝閑暇出墻頭。數朵幽香和月暗,十分歸意為春留。風撩片片是閑愁。

唐宋以來,詩詞對繪畫的影響隨著文人畫的興起而日漸擴大加深,“或題詩以發畫趣,或繪畫以取詩境”(鄭昶《中國畫學全史》)。詩畫相通,體現了中國的文化傳統,這首小令即題畫之詞。作詞者惠洪與作畫者妙高,同為方外僧人,從此翰墨姻緣,亦可見其志趣。這首小令能夠發其畫意,詠畫贊人,而且借他人酒杯澆自己塊壘,值得刮目相待。

上闋描寫畫面所繪之景,著眼于物形的格局安排,觀察落筆由遠而近,由粗而細,實即從次要到主要,從背景到中心,次第寫來,從容鋪墊,成功地運用側面陪襯之法,渲染環境,烘托梅花,以見其不同凡響。

起首兩句,先寫陪襯之物,是導出梅花的前奏;通過所繪物形,表現出清幽寂寥之境。“日暮江空船自流”,句中的“日”“江”“船”,都是畫中所繪之物形;而“暮”“空”“自流”,則是題畫人捕捉畫意時的審美感受。“暮”則天色黯淡,“空”則江面寂寥,“自流”,則為任其自然,聽其所之的動態。比較唐庚《訴衷情·旅愁》中的“殘照外,大江流,去悠悠”,意味頗為近似,但那種逝者如斯、時不我待的深沉感慨已更多地讓位于靜寂清幽的淡泊心境,這是為了襯托梅花“閑暇”品格,與之保持和諧一致的審美需要。仔細品味,仍可發現其中含有江天寥廓、為時已晚,不妨聽其自然隨遇而安的自慰,同時含有吾道終窮,漂泊無依的一絲苦澀的感觸。這種感觸暗射“閑愁”,起筆之初,即已預為結語伏脈。

“誰家院落近滄洲”,頗疑畫上只是有院落而已,“誰家”“近滄洲”則是隨畫者的想象之辭。“誰家”,問得情不自禁,本意不在于問清主人,而在于贊美環境。“滄洲”,濱水的地方,古時用以指隱士的居處。隱士不居鬧市而僻處郊野。和上句一樣,在于贊美其清幽寧靜,始終與“閑暇”保持風格的統一。如此盤馬彎弓,意在引出吟詠的主要對象。

“一枝閑暇出墻頭”,這才是畫面的中心,審美的焦點。葉紹翁《游園不值》:“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。”詞句從此化出。“閑暇”,借代梅花,奪骨脫胎,奇語出新,極力突出梅花安詳靜美的豐韻,顯示其高標出塵、雅韻脫俗的風致,同時還可造成“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”的審美情趣。

下闋集中抒寫梅花之神,突出主旨。換頭兩句,本是對偶,但已令人忘其為對。“數朵”,花并不多,寓有曲高和寡之意;“幽香”,仿佛花還精神,清芳的香氣不減,寓有節操如故之想。“和月暗”,花的顏色暗淡,連月色也不明朗,暗示氛圍還是暗沉沉的。看來畫上之梅不但盛開,且已零落,因而流露出無限惋惜之情。“十分歸意”,極言其無可挽留,翻跌出偏“為春留”,足見梅花有意,惜春情深。無如有志難酬,風也無情,直吹得片片花落,愿為保留春光而獻身的美好理想終于成了泡影。有抱負而不能見容于當時,能不為之一慟!“撩”,即掀起、招惹之意。“閑愁”,結出全篇正意,睹畫興悲,感同身受,有如豹尾勁挺,惹人注目。

畫品、詩品,都是人品。乍看此詞,無非亟贊畫筆之妙,畫品之高,其實另有隱衷。惠洪雖是僧人,但也經歷了政治上的風云變幻。他曾和當時的官僚張商英、郭天信有往來;張、郭得罪,他也被決配朱崖。從這坎坷經歷來看這首小令,不難領會其意興所寄,其所以贊美梅之高標,惋惜梅之奇志,無非是以梅自況而已。

本文地址://n85e38t.cn/sici/55672.html.

聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關文章