什(shen)么是回避的修(xiu)辭手法(fa)與語句例子
[定義]由于某種(zhong)原因,說話(hua)者將某些不言自明的(de)意義(yi)隱去不說,而采用省略的(de)方式(shi)或“眾所(suo)周(zhou)知”之類的(de)話(hua)語來表達(da)的(de)一種(zhong)修辭方式(shi)。
[例釋]根據回避的方式,可分(fen)為兩類:
(1)省(sheng)略(lve)式回避。在具體(ti)語境中,說(shuo)話者認(ren)為對方(聽(ting)者)能(neng)明(ming)白自(zi)己的(de)意思(si)而(er)省(sheng)略(lve)不說(shuo),雖然省(sheng)略(lve)但(dan)語義(yi)已明(ming)確。
例(li)1:女:你跟你父母說了我(wo)們(men)倆(lia)的事嗎?
男(nan):說了,他們同意。
女:那,國(guo)慶節我們就……
男:好,聽你的。
例2:小明本想把一個(ge)女同學(xue)介(jie)紹給自己的(de)室友(you),沒想到(dao)那女孩竟愛上了自己,他只好(hao)向室友(you)解釋(shi):“不好(hao)意思,你看這事……哎!”
例(li)1中女(nv)孩因(yin)為(wei)羞澀,不(bu)好意(yi)思直接說(shuo)出(chu)“我們就(jiu)結(jie)婚吧”之類(lei)的(de)(de)話語(yu),所以(yi)就(jiu)采取省略的(de)(de)方式來回避,雖(sui)然她沒(mei)有將自(zi)己的(de)(de)意(yi)思表達出(chu)來,但兩人(ren)彼此心照不(bu)宣(xuan)。例(li)2中小明很想向自(zi)己的(de)(de)室友解釋其中的(de)(de)原因(yin),表示(shi)自(zi)己的(de)(de)歉意(yi),但在雙(shuang)方都明白的(de)(de)情況下,還是不(bu)說(shuo)為(wei)好。
(2)毋庸贅言式回(hui)避。說(shuo)話者不(bu)想將想說(shuo)的話說(shuo)出來(lai),而用“心中有(you)數”、“眾所周知”、“毋庸贅言”等話語來(lai)代替。
例3:“那批貨什么時候交?若不按期交貨,后果你(ni)心中有(you)數。”
例4:蔣經國(guo)先生以“求名(ming)應求萬世(shi)名(ming)”自勉。我以為所謂“萬世(shi)名(ming)”有截然不(bu)同的兩種:一種是芳名(ming),就是流芳千古;另一種則相反,不(bu)言自明。(《人(ren)民日報》,1982年7月28日)
例3中(zhong)買(mai)賣雙(shuang)方顯(xian)然都明(ming)(ming)白不(bu)(bu)能按期交(jiao)貨將會造成什么樣(yang)的(de)后果或(huo)會遭(zao)致怎(zen)樣(yang)的(de)懲罰,所以(yi)買(mai)方用“心中(zhong)有(you)數(shu)”來(lai)提醒或(huo)警告賣方不(bu)(bu)要延誤交(jiao)貨時間。例4中(zhong)表(biao)達者只說出兩(liang)種(zhong)(zhong)“萬世(shi)名(ming)”中(zhong)的(de)一種(zhong)(zhong),而對“相反”的(de)另一種(zhong)(zhong)則(ze)采取(qu)“不(bu)(bu)言自(zi)明(ming)(ming)”的(de)話語方式加以(yi)回避,但讀(du)者通過上下文語境可(ke)以(yi)了解清楚。表(biao)達者故意(yi)(yi)不(bu)(bu)點明(ming)(ming),不(bu)(bu)僅(jin)給讀(du)者留下了想象補足的(de)空間,而且(qie)使(shi)警戒之意(yi)(yi)含而不(bu)(bu)露(lu),從而使(shi)自(zi)己的(de)情感委婉地傳達出來(lai)。
[辨析1]回避(bi)與(yu)避(bi)諱。都不直接說出某事某物而采(cai)用其(qi)他方式表(biao)達(da)。區別是:
(1)原因不同(tong):回避(bi)是不言自(zi)明、無(wu)須說出(chu);避(bi)諱(hui)是因怕犯忌諱(hui)或不便直接(jie)說出(chu)。
(2)方式不同:回避一般(ban)用省略號或“無須贅言(yan)”等方式表達;避諱是采用他言(yan)以代之(zhi)。
(3)結果不同(tong):回避(bi)可省略不說,用省略號(hao)的方(fang)式來體現(xian);避(bi)諱的事物必(bi)須(xu)說出來。
[辨析2]回避與留(liu)白(bai)。見(jian)“留(liu)白(bai)”條。
[辨析3]回避(bi)與(yu)閃避(bi)。見(jian)“閃避(bi)”條。
[辨析4]回(hui)避與(yu)省略(lve)。都用略(lve)去不說的方式來達意,略(lve)去的部分均可根(gen)據語(yu)境補充完整。區別是:
(1)回避是因某種意(yi)(yi)思不(bu)好明說(shuo)或(huo)不(bu)便(bian)直說(shuo)而故意(yi)(yi)省略;省略是為了避免重復、追求行文(wen)簡練(lian)而省略。
(2)省(sheng)(sheng)略式回避在(zai)書面上必須用省(sheng)(sheng)略號表(biao)示,省(sheng)(sheng)略的(de)話語(yu)要聽(ting)者自己(ji)去領會;省(sheng)(sheng)略在(zai)書面上不用省(sheng)(sheng)略號表(biao)示,省(sheng)(sheng)略的(de)話語(yu)一般在(zai)上下(xia)文(wen)中可以(yi)找(zhao)到,因(yin)為省(sheng)(sheng)略多為承前省(sheng)(sheng)略和蒙后省(sheng)(sheng)略。
[辨析5]回避與(yu)婉(wan)曲。都有不把話(hua)說明(ming)的特點。區別(bie)是:
回避是(shi)(shi)有話(hua)不說,采(cai)用省略(lve)的(de)方式或用“毋庸贅言(yan)”之類的(de)話(hua)來表(biao)示,特點是(shi)(shi)意(yi)在不言(yan)中;婉曲是(shi)(shi)有話(hua)不直(zhi)接(jie)說,而采(cai)用委(wei)婉含蓄的(de)方式表(biao)達或采(cai)用與事物相關的(de)話(hua)語加以描述,特點是(shi)(shi)意(yi)在言(yan)外。例如“你(ni)有什么可(ke)操(cao)心的(de),一人吃(chi)飽(bao)全家不餓”中,用“一人吃(chi)飽(bao)全家不餓”來暗示對方是(shi)(shi)個(ge)單身漢(han)。表(biao)達者用委(wei)婉含蓄的(de)方式表(biao)達,顯得幽默風趣(qu),這種意(yi)在言(yan)外的(de)表(biao)現方式是(shi)(shi)“婉曲”。
本文(wen)地址://n85e38t.cn/sici/53619.html.
聲明: 我們致力(li)于保護作(zuo)者(zhe)版權,注重分(fen)享,被刊(kan)用文章因無法(fa)核(he)實真實出(chu)處,未(wei)能及時(shi)(shi)與(yu)(yu)作(zuo)者(zhe)取得聯(lian)系,或有(you)版權異議的(de)(de)(de),請(qing)聯(lian)系管(guan)(guan)理員,我們會立即處理,本站部分(fen)文字與(yu)(yu)圖片資源來自(zi)于網(wang)絡,轉載是出(chu)于傳遞更多信息之(zhi)目(mu)的(de)(de)(de),若有(you)來源標注錯誤(wu)或侵犯了您的(de)(de)(de)合(he)法(fa)權益,請(qing)立即通(tong)知我們(管(guan)(guan)理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時(shi)(shi)間予以刪除,并同時(shi)(shi)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 漢(han)語修辭手(shou)法(fa)系列「什么是序換(huan)」
下(xia)一篇: 漢語修辭手法(fa)系(xi)列「什么是補正」