1.投我以桃,報(bao)之以李。(《詩經·大(da)雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子(zi),我便以李子(zi)相回(hui)報(bao)。
2.關關雎(ju)鳩(jiu),在河之洲,窈窕(tiao)淑女(nv),君子好逑。《詩經·國風·周南(nan)·關雎(ju)》
譯:雎鳩關(guan)關(guan)相對唱,雙(shuang)棲河里(li)小島(dao)上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的(de))對象(xiang)。
3.言者(zhe)無(wu)罪,聞者(zhe)足戒(jie)。(《詩經·周南·關雎(ju)·序(xu)》)
譯:指提意見(jian)的人(ren)只要是(shi)(shi)善意的,即使提得(de)不正確(que),也是(shi)(shi)無罪(zui)的。聽取意見(jian)的人(ren)即使沒(mei)有對方所提的缺點錯誤,也值得(de)引(yin)以(yi)為戒。
4.桃之夭夭,灼(zhuo)灼(zhuo)其華。《詩經·國(guo)風·周南·桃夭》
譯:桃樹蓓蕾(lei)綴滿枝杈,鮮(xian)艷(yan)明麗一樹桃花。
5.巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國(guo)風·衛風·碩人》
譯:淺笑盈(ying)盈(ying)酒窩俏,晶瑩如水(shui)眼波(bo)妙。
6.知我(wo)者謂(wei)我(wo)心憂,不(bu)知我(wo)者謂(wei)我(wo)何求。悠(you)悠(you)蒼天(tian),此何人哉? 《詩經(jing)·國風·王風·黍離》
譯:了解(jie)我(wo)的(de)人(ren),能說出(chu)我(wo)心中憂愁;不(bu)了解(jie)我(wo)的(de)人(ren),以(yi)為我(wo)有什么要求。高遠的(de)蒼天啊,我(wo)怎么會是這樣?
7.昔我(wo)往(wang)矣,楊(yang)柳依(yi)依(yi)。今我(wo)來(lai)思,雨(yu)雪霏(fei)霏(fei)。《詩經·小雅(ya)·采薇》
譯:當(dang)初(chu)離家(jia)出征遠(yuan)方(fang),楊柳(liu)飄揚春風蕩。如今歸來路途(tu)中,雪花紛飛漫(man)天(tian)揚。
8.風(feng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國(guo)風(feng)·鄭風(feng)·風(feng)雨》
譯:風雨天氣陰(yin)又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心(xin)哪能不安寧?
9.青青子衿,悠(you)悠(you)我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯:你的衣領(ling)色(se)青(qing)青(qing),我心惦記總不停。
10.有匪君子(zi),如切如磋,如琢(zhuo)如磨。《詩經·國風(feng)·衛(wei)風(feng)·淇奧(ao)》
譯:美君子文采風流,似象牙經(jing)過切磋(cuo),如美玉經(jing)過琢磨。
11.言者無罪(zui),聞者足戒。《詩經(jing)·周(zhou)南·關(guan)雎(ju)·序》
譯:指提(ti)意(yi)見的人只要(yao)是善意(yi)的,即(ji)使提(ti)得不正確,是無罪的。聽取意(yi)見的人即(ji)使沒有對(dui)方所提(ti)的缺點錯誤(wu),也值(zhi)得引以為戒。
12.它山之石(shi),可(ke)以攻玉。《詩經·小雅·鶴(he)鳴》
譯:別的山上的石頭(tou),能夠(gou)用來和玉器媲美。
13.投我以(yi)木(mu)(mu)桃,報之以(yi)瓊(qiong)瑤。匪報也(ye),永以(yi)為好也(ye)。《詩經·國風(feng)·衛風(feng)·木(mu)(mu)瓜》
譯:送我一只大(da)木(mu)瓜(gua),我以(yi)美玉來報答。不僅(jin)僅(jin)是(shi)為報答,表示永遠愛著她。(注(zhu):風詩中,男(nan)女定情后(hou),男(nan)多(duo)以(yi)美玉贈女。)
14.靡不有(you)(you)初,鮮克有(you)(you)終。《詩經·大(da)雅·蕩》
譯:沒(mei)有不能善始的,(只)可惜很少有能善終(zhong)(zhong)的。 事情都有個開(kai)頭,但很少能到終(zhong)(zhong)了(le)。
15.死生契闊(qikuo),與(yu)子成說(shuo)。執子之手,與(yu)子偕老。《詩經(jing)·國風·邶風·擊鼓(gu)》
譯:我會牽著你的(de)手,和你一起老去。
16.月(yue)出(chu)皎兮,佼人僚兮。《詩經(jing)·國風·陳風·月(yue)出(chu)》
譯:月(yue)亮(liang)出(chu)來亮(liang)皎(jiao)皎(jiao),月(yue)下美人更俊(jun)俏。
17.碩(shuo)鼠碩(shuo)鼠,無(wu)食(shi)我黍(shu)。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼(bi)樂土。《詩經·國風·魏風·碩(shuo)鼠》
譯:大(da)(da)老鼠啊大(da)(da)老鼠,別再吃我種的(de)(de)黍。多年辛苦(ku)養活你,我的(de)(de)生活你不顧。發誓從此離(li)開(kai)你,到那 理想(xiang)新樂(le)土。(這(zhe)里把剝削(xue)階(jie)級比(bi)作老鼠)
18.秩秩斯干(gan),幽(you)幽(you)南(nan)山(shan)《小雅·鴻雁·斯干(gan)》
譯:溪澗(jian)之水蜿(wan)蜒流淌,南山景(jing)致(zhi)青翠幽(you)深。
19.衡門(men)之(zhi)(zhi)下,可(ke)以棲(qi)遲。泌之(zhi)(zhi)揚揚,可(ke)以樂饑。《詩經(jing)·陳風·衡門(men)》
譯:陳國城門的(de)下方,游玩休息很理想(xiang);泌丘泉水(shui)淌啊淌,清(qing)流(liu)也可充饑腸(chang)。
20.皎皎白(bai)駒(ju),在彼空谷,生芻(chu)一束,其人如(ru)玉。《詩(shi)經(jing)·小雅·白(bai)駒(ju)》
譯(yi):皎潔的白(bai)色駿馬,在空寂(ji)的山谷 。它咀嚼(jiao)著一捆青草,那(nei)人如玉(yu)般美好 。
21.人而無(wu)儀,不死何為。《詩(shi)經·墉風·相(xiang)鼠》
譯:為人卻沒有道德(de), 不死(si)還有什么意思(si)。
22.我姑酌彼兕觥,維以(yi)不永傷。《詩經·周南·卷耳(er)》
譯:讓(rang)我姑且飲酒作(zuo)樂吧,只有(you)這樣才不會永遠傷(shang)悲。
23.漢之廣矣(yi),不可泳思(si)。江之永(yong)矣(yi),不可方思(si)。《詩經(jing)·國風·周(zhou)南·漢廣》
譯:漢(han)水(shui)滔滔深又(you)闊(kuo),水(shui)闊(kuo)游泳力不接。漢(han)水(shui)湯(tang)湯(tang)長又(you)長,縱有木排(pai)渡不得。
24.江有(you)汜,之子歸(gui),不(bu)(bu)我(wo)以。不(bu)(bu)我(wo)以,其后(hou)也(ye)悔(hui)。《詩經(jing)。召南.江有(you)汜》
譯(yi):江水長(chang)長(chang)有支流,新(xin)人(ren)嫁來分兩頭,你不(bu)要(yao)(yao)我(wo)使(shi)人(ren)愁。今日雖然(ran)不(bu)要(yao)(yao)我(wo),將來后悔又來求(qiu)。
25.蒹(jian)葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國(guo)風·秦(qin)風·蒹(jian)葭》
譯(yi):河(he)邊(bian)蘆葦青蒼蒼,秋深露水(shui)結成(cheng)霜。意(yi)中(zhong)人兒(er)在(zai)何處?恰(qia)似在(zai)河(he)水(shui)那一方(fang)。
26.戰戰兢(jing)兢(jing),如臨深淵,如履薄冰。《詩(shi)經·小雅·小旻(min)》
譯:面(mian)對政局我戰兢,就(jiu)像面(mian)臨深(shen)深(shen)淵,就(jiu)像腳(jiao)踏(ta)薄(bo)薄(bo)冰。
27.彼采蕭(xiao)兮(xi)(xi),一(yi)日不見,如三秋兮(xi)(xi)。《詩(shi)經·國風·王(wang)風·采葛》
譯:采(cai)蒿的(de)姑娘(niang),一天看不見,猶似三季(ji)長。
28.呦(you)呦(you)鹿鳴,食野之蘋。我有嘉(jia)賓,鼓瑟吹笙(sheng)。《詩(shi)經·小雅·鹿鳴》
譯:野(ye)鹿呦呦叫(jiao)著(zhu)呼喚同伴,在那野(ye)外吃艾(ai)蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟(se)吹笙邀請(qing)他。
29.手如(ru)(ru)柔荑,膚(fu)如(ru)(ru)凝脂,臉如(ru)(ru)蝤麒,齒如(ru)(ru)瓠犀。巧笑倩(qian)兮,美目(mu)盼兮。《詩(shi)經·國風·衛(wei)風·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮(pi)膚(fu)白(bai)皙(xi)如凝脂,美麗脖(bo)頸像蝤(you)蠐,牙如瓠(hu)籽白(bai)又齊,額頭方(fang)正眉彎細。微(wei)微(wei)一笑酒(jiu)窩妙(miao),美目顧盼眼(yan)波俏。
30.心(xin)之(zhi)(zhi)憂(you)矣,如匪浣衣。靜(jing)言思之(zhi)(zhi),不能奮(fen)飛。《詩(shi)經(jing)·國(guo)風(feng)·邶風(feng).柏舟(zhou)》
譯(yi):心中的幽(you)怨(yuan)(yuan)抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨(yuan)(yuan)飛無翅膀。
31.文王曰咨(zi),咨(zi)女殷商。人亦有(you)言:顛沛之(zhi)揭,枝(zhi)葉未有(you)害,本實先撥。殷鑒不遠,在夏后之(zhi)世。《詩(shi)經·大雅(ya)·蕩》
譯:文王開口(kou)嘆聲長,嘆你殷商(shang)末代王!古人(ren)有(you)話不(bu)可忘:"大樹拔倒根出土(tu),枝葉雖然暫不(bu)傷,樹根已壞難久長。"殷商(shang)鏡子并(bing)不(bu)遠(yuan),應知夏桀啥下場。
本(ben)文地址(zhi)://n85e38t.cn/sici/39212.html.
聲明: 我(wo)們致力于(yu)保護作(zuo)者版權,注重分享(xiang),被刊用文章因無法核實真(zhen)實出處,未(wei)能及時與作(zuo)者取得聯(lian)系,或有版權異(yi)議的,請聯(lian)系管理員(yuan),我(wo)們會立(li)(li)即(ji)處理,本站部分文字(zi)與圖片(pian)資(zi)源來自(zi)于(yu)網絡,轉載是出于(yu)傳(chuan)遞更多信息之目的,若有來源標(biao)注錯誤或侵犯(fan)了(le)您的合法權益,請立(li)(li)即(ji)通知我(wo)們(管理員(yuan)郵箱(xiang):),情(qing)況屬(shu)實,我(wo)們會第一時間予以(yi)刪除,并(bing)同時向您表(biao)示歉(qian)意,謝(xie)謝(xie)!
上(shang)一篇: “抄襲”《詩經》名句(ju),卻寫下(xia)史上最大···
下(xia)一(yi)篇: 驚艷千(qian)年的《詩經》到底美(mei)在(zai)哪 一(yi)套書···