朝代:唐代
作者:白居易
原文:
柳湖松島蓮花寺,晚動歸橈出道場。
盧橘子低山雨重,栟櫚葉戰水風涼。
煙波澹蕩搖空碧,樓殿參差倚夕陽。
到岸請君回首望,蓬萊宮在海中央。注釋譯文譯文
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚聽完高僧佛經講解劃船回去,因為盧橘飽含雨水,所以其果實沉重而低垂。棕櫚的葉子隨著清風的吹動相互擊打著,湖上的水氣迷蒙,微波動蕩,水天一色。 望湖上瓊樓珠殿,參差不去,倒映在夕陽下。回到對岸,請各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬萊宮一樣,坐落在水中央。
注釋
柳湖:西湖旁多植柳,故有是稱。
松島:孤山。
蓮花寺:孤山寺。
橈(ráo):船槳。
道場,僧侶誦經禮拜之處,即佛殿。
盧橘子:枇杷的果實。
重(zhòng):沉重。
栟櫚(bīng lǘ)葉:棕櫚的葉子。
戰:交相互動。
涼:指水風的清爽。
煙波:湖上的水氣與微波。
澹(dàn):安靜的樣子。
空碧:指水天交相輝映。
參差(cēn cī):高低錯落的樣子。
倚:靠著,這里有映照的意思。
君:各位客人。
回首:回頭。
蓬萊宮:傳說海上有仙山,名蓬萊,而孤山寺中亦有蓬萊閣,語帶雙關。
2、許金榜 .歷代山水田園詩賞析 :明天出版社 ,1986年03月第1版 :188-190 .參考資料:
王堯衢 .唐詩合解箋注 :河北大學出版社 ,2000年 :483 .@許金榜 .歷代山水田園詩賞析 :明天出版社 ,1986年03月第1版 :188-190 .
作者介紹 白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
本文地址://n85e38t.cn/sici/37947.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 金銅仙人辭漢歌賞析
下一篇: 代贈二首原文