朝代:先秦
作者:佚名
原文:
漸漸之石,維其高矣。山川悠遠,維其勞矣。武人東征,不遑朝矣。
漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠,曷其沒矣?武人東征,不遑出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣。月離于畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。
注釋譯文譯文
巉巉石崖壁,矗立多么高呀。山遙水又遠,跋涉真辛勞呀。將士向東進,出發無暇等破曉呀。
巉巉石崖壁,矗立多么陡呀。山遙水又遠,何處是盡頭呀。將士向東進。深入無暇顧退走呀。
有豬是白蹄,成群蹚水波呀。月亮近畢星,就怕雨滂沱呀。將士向東進,無暇他顧快通過呀。
注釋
漸(chán)漸:山石高峻。
勞:通“遼”,廣闊。
武人:指將士。
不皇朝:無暇日。
卒:山高峻而危險。
曷其沒矣:什么時候可以結束。矣,感嘆詞。
不皇出:只知不斷深入,無暇顧及出來。
有豕白蹢(dí),烝(zhēng)涉波矣:天象。夜半漢中有黑氣相連,俗稱黑豬渡河,這是要下雨的氣候。蹢,獸蹄。
月離于畢:天象。月兒投入畢星,有雨的征兆。
滂沱:下大雨的樣子。
不皇他:無暇顧及其他。
本文地址://n85e38t.cn/sici/37513.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 大東作者以及原文
下一篇: 何草不黃賞析