處方 : 半夏(為(wei)末,姜汁搜(sou)作餅,焙(bei)干)3兩,人參(can)3兩。
制法 : 上為粗末。
功能主治 : 霍亂逆滿,心下痞(pi)塞。
用法用量 : 每服3錢(qian)匕(bi),水1盞,加(jia)白蜜1匙,煎至7分,去滓溫服,日(ri)3次,不拘(ju)時候(hou)。
摘錄 : 《圣濟總錄》卷三(san)十九
人(ren)(ren)(ren)參湯 【處方(fang)(fang)(fang)】人(ren)(ren)(ren)參、川(chuan)芎、枳(zhi)殼(麩(fu)炒(chao))、芍藥、防風、細辛(xin)、附子(炮.去(qu)(qu)(qu)皮臍)、甘(gan)草(cao)(炙)、桂心(xin),各半(ban)(ban)(ban)兩;桔(jie)梗(炒(chao))、茯神(去(qu)(qu)(qu)木)、木香,各一分(fen)(fen)(fen)。 【功能與主治(zhi)】治(zhi)風厥,志意不(bu)樂,身背(bei)疼痛,多驚善欠噫氣。 【用(yong)(yong)法(fa)(fa)與用(yong)(yong)量(liang)】每(mei)(mei)服(fu)(fu)五錢(qian)匕(bi),水(shui)一盞半(ban)(ban)(ban),生姜(jiang)(jiang)半(ban)(ban)(ban)分(fen)(fen)(fen),煎(jian)至(zhi)八分(fen)(fen)(fen),去(qu)(qu)(qu)滓溫(wen)(wen)服(fu)(fu)。人(ren)(ren)(ren)參湯 【藥物(wu)組(zu)成(cheng)(cheng)】人(ren)(ren)(ren)參半(ban)(ban)(ban)兩,蜀椒(去(qu)(qu)(qu)目(mu)及(ji)閉口(kou)者,出(chu)汗(han))1分(fen)(fen)(fen),干姜(jiang)(jiang)(炮)1兩,阿魏(酒(jiu)浸,去(qu)(qu)(qu)砂石,面(mian)和作(zuo)餅,炙)3分(fen)(fen)(fen)。 【處方(fang)(fang)(fang)來源】《圣濟總(zong)錄(lu)(lu)》卷(juan)三十(shi)(shi)四(si)。 【方(fang)(fang)(fang)劑(ji)(ji)主治(zhi)】寒(han)瘧胸滿。 【用(yong)(yong)法(fa)(fa)用(yong)(yong)量(liang)】上為粗末。每(mei)(mei)服(fu)(fu)3錢(qian)匕(bi),水(shui)1盞,煎(jian)至(zhi)7分(fen)(fen)(fen),去(qu)(qu)(qu)滓溫(wen)(wen)服(fu)(fu),不(bu)拘(ju)時候。人(ren)(ren)(ren)參湯 【藥物(wu)組(zu)成(cheng)(cheng)】人(ren)(ren)(ren)參3分(fen)(fen)(fen),茯神(去(qu)(qu)(qu)木)半(ban)(ban)(ban)兩,龍齒(chi)(研(yan)如粉)1兩,鉤藤1分(fen)(fen)(fen),蚱(zha)蟬(去(qu)(qu)(qu)足頭(tou)翅,微(wei)(wei)炙)2枚(mei),麥門冬(去(qu)(qu)(qu)心(xin),焙)1兩,杏仁(ren)(去(qu)(qu)(qu)雙仁(ren)、皮尖(jian),麩(fu)炒(chao)令熟)1兩半(ban)(ban)(ban),蛇蛻皮(微(wei)(wei)炙令黃)2寸。 【處方(fang)(fang)(fang)來源】《圣濟總(zong)錄(lu)(lu)》卷(juan)一七○。 【方(fang)(fang)(fang)劑(ji)(ji)主治(zhi)】小兒(er)(er)壯熱,驚悸,并熱瘡出(chu)。 【用(yong)(yong)法(fa)(fa)用(yong)(yong)量(liang)】上為粗末。1-2歲兒(er)(er),每(mei)(mei)服(fu)(fu)1錢(qian)匕(bi),水(shui)半(ban)(ban)(ban)盞,煎(jian)至(zhi)3分(fen)(fen)(fen),去(qu)(qu)(qu)滓,人(ren)(ren)(ren)牛黃1豆許大,分(fen)(fen)(fen)溫(wen)(wen)2服(fu)(fu),空(kong)(kong)心(xin)、午(wu)后各1。 人(ren)(ren)(ren)參湯 【藥物(wu)組(zu)成(cheng)(cheng)】人(ren)(ren)(ren)參1兩,白(bai)(bai)茯苓(去(qu)(qu)(qu)黑(hei)皮)1兩,白(bai)(bai)術1兩,陳(chen)橘皮(湯浸,去(qu)(qu)(qu)白(bai)(bai),焙)1兩,桂(去(qu)(qu)(qu)粗皮)1兩,厚樸(去(qu)(qu)(qu)粗皮,生姜(jiang)(jiang)汁炙)2兩,半(ban)(ban)(ban)夏(湯洗去(qu)(qu)(qu)滑,炒(chao))2兩半(ban)(ban)(ban),甘(gan)草(cao)(炙,銼)3分(fen)(fen)(fen)。 【處方(fang)(fang)(fang)來源】《圣濟總(zong)錄(lu)(lu)》卷(juan)四(si)十(shi)(shi)五。 【方(fang)(fang)(fang)劑(ji)(ji)主治(zhi)】脾(pi)胃(wei)虛冷,嘔逆(ni)醋(cu)心(xin),冷癖翻胃(wei),中酒(jiu)后不(bu)得(de)食,面(mian)色萎黃。 【制(zhi)備方(fang)(fang)(fang)法(fa)(fa)】上為粗末。 【用(yong)(yong)法(fa)(fa)用(yong)(yong)量(liang)】每(mei)(mei)服(fu)(fu)3錢(qian)匕(bi),水(shui)1盞,加生姜(jiang)(jiang)5片,煎(jian)至(zhi)7分(fen)(fen)(fen),去(qu)(qu)(qu)滓,空(kong)(kong)心(xin)溫(wen)(wen)服(fu)(fu)。
大半夏湯--唐·孫思邈《千金翼方》
【處方】半夏(湯洗)、茯苓,各三錢。
【功能主治】治傷寒膈間有寒痰。
【用法用量】上作一服,水二鐘,生姜五片,煎至一鐘,不拘時服。
【摘錄】唐·孫思邈《千金翼方》
大半夏湯--《金匱要略》卷中
【處方】半夏9克(洗,完用),人參6克 ,白蜜20毫升。
【功能主治】補中降逆。主治胃反嘔吐,朝食暮吐,或暮食朝吐。
【用法用量】上三味,用水1.2升,和蜜揚之二百四十遍,煮藥取500毫升,溫服200毫升,余份再服。
【備注】方中半夏降逆止嘔,人參補虛益胃,白蜜甘潤緩中。三藥合用,共奏補中降逆之功。
【摘錄】《金匱要略》卷中
大半夏湯--《備急千金要方》卷十六
【處方】半夏9克,人參6克, 白蜜20毫升, 白術3克, 生姜9克。
【制法】上五味,嘆咀。
【功能主治】主治胃反不能受食,食已即吐者。
【用法用量】用水500毫升,和蜜揚之200~300下,煮取300毫升,分三次服。
【摘錄】《備急千金要方》卷十六
大半夏湯--《得效》卷六
【處方】半夏(湯洗)、陳皮、茯苓、桔梗、檳榔、甘草各等分。
【制法】上銼散。
【功能主治】水脹。脾土受濕,不能制水,水漬于腸胃,溢于皮膚,漉漉有聲,怔忡喘息。
【用法用量】每服3錢,水1盞半,加生姜3片,水煎,溫服。
【摘錄】《得效》卷六
大半夏湯--《雞峰》卷五
【處方】半夏5兩,大黃5兩,吳茱萸1兩,樸消1兩,桂1兩,牡丹3兩,柴胡3兩,干姜3兩,細辛3兩,白術3兩。
【制法】上為粗末。
【功能主治】天行病,7日以上,熱勢彌固,大便秘澀,心腹痞滿,飲食不下,精神昏亂恍惚,狂言異語,其脈沉細。
【用法用量】每服3錢,水2盞,煎至1盞,去滓溫服,不拘時候。
【摘錄】《雞峰》卷五
大半夏湯--《金匱》卷中
【處方】半夏2升(洗,完用),人參3兩,白蜜1升。
【功能主治】脾陰不濡,胃虛氣逆,朝食暮吐;膈間痰飲,心下痞硬,腸中瀝瀝有聲。
【用法用量】以水1斗2升,和蜜揚之240遍,煮藥取2升半,溫服1升,余分再服。
【各家論述】1.《金匱玉函經二注》:陽明,燥金也,與太陰濕土為合。腑臟不和,則濕自內聚,為痰為飲,燥自外款,為胃脘痛;玄府干涸,而胃之上脘尤燥,故食難入,雖食亦反出也。半夏解濕飲之聚結,分陰陽,散氣逆;人參補正;蜜潤燥;以水揚之者,《內經》云:清上補下,治之以緩,水性走下,故揚以緩之;佐蜜以潤上脘之燥也。2.《金匱要略心典》:胃反嘔吐者,胃虛不能消谷,朝食而暮吐也。又胃脈本下行,虛則反逆也。故以半夏降逆,人參。白蜜益虛安中。東垣云:辛藥生姜之類治嘔吐,但治上焦氣壅表實之病,若胃虛谷氣不行,胸中閉塞而嘔者,惟宜益胃推揚谷氣而已,此大半夏湯之旨也。3.《古方選注》:大半夏湯,通補胃腑之藥,以人參、白蜜之甘,厚于半夏之辛,則能兼補脾臟,故名其方曰大。以之治胃反者,胃中虛冷,脾因濕動而不磨谷,胃乃反其常道而為朝食暮吐。朝暮者,厥陰肝氣盡于戌,旺于丑也,宿谷藉肝氣上升而乃吐出。主之以半夏辛溫利竅除寒,人參扶胃正氣,佐以白蜜揚之二百四十遍。升之緩之,俾半夏、人參之性下行不速,自可斡旋胃氣,何患其宿谷不消,肝氣僭升也乎?4.《金匱要略淺注補正》:此反胃即脾陰不濡,胃氣獨逆,今之膈食病足矣,或糞如羊屎,或吐后微帶血水。用半夏降沖逆,即是降胃,用參、蜜滋脾液以濡化水谷,則腸潤谷下。
【臨床應用】噎膈:邑宰張孟端夫人,憂怒之余,得食則噎,胸中隱隱痛。余診之曰:脈緊且滑,痰在上脘,用二陳加姜汁、竹瀝。長公伯元曰:半夏燥乎?余曰:濕痰滿中,非此不治。遂用四劑,病尚不減,改大半夏湯,服四帖,胸痛乃止,又四帖,而噎亦減,服二十劑而安。若泥半夏為燥,而以他藥代之,其能愈平?惟痰不盛、形不肥者,不宜予也。
【摘錄】《金匱》卷中
大半夏湯--《千金》卷十八
【處方】半夏1升,白術3兩,生姜8兩,茯苓2兩,人參2兩,桂心2兩,甘草2兩,附子2兩。
【功能主治】痰冷澼飲,胸膈中不利。
【用法用量】上(口父)咀。以水8升,煮取3升,分3服。
【各家論述】《千金方衍義》:《金匱》大半夏湯但用半夏、人參、甘草三味,水、蜜和煎以治胃反嘔吐。此用參附、術附、桂附,合苓桂術甘湯,仍用《金匱》三味以治冷痰飲澼,故不用水、蜜和煎,而用生姜以滌痰氣也。
【摘錄】《千金》卷十八
大半夏湯--《千金》卷十六
【處方】半夏3升,人參2兩,白蜜1升,白術1升,生姜3兩。
【功能主治】胃反不受食,食已即嘔吐。
【用法用量】上(口父)咀。以水5升,和蜜揚之200-300下,煮取1升半,分3服。
【各家論述】《千金方衍義》:《金匱》大半夏湯本治胃反嘔逆,取人參助半夏之祛痰,白蜜滋半夏之辛燥,《千金》加白術、生姜,不但佐參、半之祛痰,且善行白蜜之滯也。
【摘錄】《千金》卷十六
大半夏湯--《千金》卷十六
【處方】半夏1升,大棗20枚,甘草2兩,附子2兩,當歸2兩,人參2兩,厚樸2兩,桂心5兩,生姜8兩,茯苓2兩,枳實2兩,蜀椒200粒。
【功能主治】下氣。主治中虛胃冷脹滿。肝氣不平,勝克于脾,脾郁不行,結聚涎沫,閉于臟氣,腑氣不舒,胃中脹滿,其脈弦遲。
【用法用量】上(口父)咀。以水1斗,煮取3升,分3服。
【各家論述】《千金方衍義》:《金匱》治胃反嘔逆大半夏湯,止人參、半夏、白蜜三味。此以胃虛腹滿,故去白蜜之膩滯,加椒、姜、附子以散寒結,枳實、厚樸以泄腹滿,當歸、茯苓以和血氣,生姜、大棗以和榮衛,甘草代白蜜之和脾,并和椒、姜、附子之烈也。
【摘錄】《千金》卷十六
大半夏湯--《御藥院方》卷五
【別名】橘皮湯
【處方】半夏2錢半,白茯苓(去皮)2錢半,陳皮2錢半。
【功能主治】痰飲及脾胃不和。惡心,欲吐不吐,心中兀兀,如人畏舟船。
【用法用量】橘皮湯(《痘疹心法》卷十一)。
【摘錄】《御藥院方》卷五
大半夏湯--《外臺》卷十六引《刪繁方》
【處方】半夏1升(洗),白術2兩,茯苓2兩,人參2兩,甘草(炙)2兩,附子(炮)2兩,橘皮2兩,生姜8兩,桂心3兩。
【制法】上切。
【功能主治】肉極虛寒則脾咳,其狀右脅下痛,陰陰引肩背痛,不可以動,動則咳,腹脹滿,留飲痰癖,大小便不利,少腹切痛,膈上寒。脾痹,四肢怠惰,發咳。
【用法用量】以水1斗,煮取3升,去滓,分為4服。
【注意】忌羊肉、餳、桃、李、雀肉、生蔥、海藻、菘菜、豬肉、冷水。
【摘錄】《外臺》卷十六引《刪繁方》
大半夏湯--《雞峰》卷十二
【處方】半夏3升,人參2兩,白蜜1升,泉水2斗,生姜3兩。
【制法】上為細末。
【功能主治】反胃不受食,食己即吐。
【用法用量】和水、蜜揚之200-300下,煮取1升半,分4服,不拘時候。
【摘錄】《雞峰》卷十二
大半夏湯--《外臺》卷八引《集驗方》
【處方】人參1兩,茯苓4兩,青竹茹5兩,大黃6兩,橘皮3兩,干姜3兩,澤瀉2兩,甘草(炙)2兩,桂心2兩。
【制法】上切。
【功能主治】胃反不受食,食已嘔吐。
【用法用量】以水8升(用泉水、東流水尤佳),煮取3升,服7合,日3夜1。已利,去大黃。
【注意】忌海藻、菘菜、生蔥、大酢。
【摘錄】《外臺》卷八引《集驗方》
大半夏湯--《醫統》卷十四
【處方】半夏2錢,茯苓2錢,生姜2錢。
【功能主治】傷寒痰證。
【用法用量】水2盞,煎1盞,臨臥服。
【摘錄】《醫統》卷十四
大半夏湯--《雞峰》卷十八
【處方】半夏5兩,白術5兩,人參半兩。
【制法】上為粗末。
【功能主治】宿寒在胃,胃寒則不能運化水谷,胃屬土而惡濕,以致心中溫溫欲嘔,惡聞飲食,有時吞酸、其脈關上小弦而短。
【用法用量】每服5錢,水3盞,煎至1盞,去滓,加白蜜皂子大,停少時溫服。
【摘錄】《雞(ji)峰(feng)》卷十(shi)八
本(ben)文地址(zhi)://n85e38t.cn/pianfang/9254.html.
聲明: 我們(men)致力于(yu)保護作者(zhe)版(ban)權,注重分享,被刊(kan)用文章因無法(fa)核(he)實真(zhen)實出處(chu),未能及時(shi)(shi)與作者(zhe)取得聯(lian)系,或(huo)有版(ban)權異議的(de),請聯(lian)系管理(li)(li)(li)員,我們(men)會立即處(chu)理(li)(li)(li),本站部分文字與圖片資源來自于(yu)網絡,轉載(zai)是出于(yu)傳遞更多信息之目的(de),若(ruo)有來源標注錯誤或(huo)侵犯了(le)您的(de)合法(fa)權益,請立即通知我們(men)(管理(li)(li)(li)員郵箱:),情況屬(shu)實,我們(men)會第一時(shi)(shi)間予以刪除,并同時(shi)(shi)向(xiang)您表示歉意,謝(xie)謝(xie)!
上一篇: 半夏五香丸
下一篇: 半夏人參酒