還(huan)不知(zhi)道:滿(man)清擁(yong)有自(zi)己的(de)文字為(wei)何放著不用呢(ni)的(de)讀者,下(xia)面小編就為(wei)大家(jia)帶來詳細介紹,接著往下(xia)看吧~
語言和文(wen)(wen)(wen)字(zi)是一個國(guo)家(jia)文(wen)(wen)(wen)明的(de)代表,這(zhe)兩樣的(de)發展(zhan)關系到(dao)國(guo)家(jia)的(de)發展(zhan)。五千年前,埃及就出現了象形(xing)文(wen)(wen)(wen)字(zi),因此古埃及文(wen)(wen)(wen)明也十(shi)分(fen)出名。
我(wo)們知道,漢字是從(cong)古至今唯一一種傳承下來的(de)文(wen)字,也(ye)是使用(yong)時(shi)間(jian)最長(chang)的(de)文(wen)字。漢語是我(wo)國(guo)歷朝歷代的(de)官方文(wen)字。
中國文化歷經五千年沒有衰敗,靠的(de)就是老祖宗(zong)創造的(de)漢(han)字,這一點是沒有人(ren)反駁的(de)。關于(yu)漢(han)字的(de)來源,我們(men)一起來探究一下吧。
倉頡(jie)造字(zi)(zi)是(shi)最(zui)早(zao)的神話傳說,也是(shi)關于漢字(zi)(zi)的最(zui)早(zao)的說法,這(zhe)足以(yi)體(ti)現(xian)中國(guo)文(wen)字(zi)(zi)歷史(shi)的源遠流長。有證據可以(yi)證明(ming)的最(zui)早(zao)的文(wen)字(zi)(zi)是(shi)殷商(shang)時期(qi)的甲骨文(wen),在(zai)殷商(shang)的遺址里出土了(le)很(hen)多(duo)用動物背殼和(he)骨頭所(suo)刻上去的古怪文(wen)字(zi)(zi),就是(shi)我(wo)們現(xian)在(zai)所(suo)說的“甲骨文(wen)”。從商(shang)代到(dao)春秋戰(zhan)國(guo)時期(qi),這(zhe)段時間(jian),戰(zhan)亂不斷,因此(ci)各國(guo)的文(wen)字(zi)(zi)也不相同。
到公元前二(er)二(er)一年,秦朝一統六國(guo),實(shi)現了(le)(le)中(zhong)國(guo)民族的(de)大一統,中(zhong)華文(wen)明由此興盛,秦始(shi)皇下令統一度(du)量衡,統一文(wen)字等,更(geng)項制度(du)都達到了(le)(le)高度(du)統一,這樣中(zhong)央集權的(de)封(feng)建國(guo)家就建立起來了(le)(le)。后來封(feng)建王朝一直沿(yan)用著這種(zhong)統一的(de)方式,對(dui)后世產生了(le)(le)極(ji)其深(shen)遠的(de)影響,因此后人對(dui)秦始(shi)皇的(de)評價(jia)也不盡(jin)相(xiang)同(tong)。
從唐(tang)朝(chao)開(kai)始,王朝(chao)更替的(de)時(shi)間變(bian)長了(le),唐(tang)朝(chao)時(shi)期還(huan)出現了(le)大唐(tang)盛世,唐(tang)宋文(wen)化(hua)得到(dao)了(le)快速發(fa)(fa)展(zhan),詩詞歌賦在(zai)(zai)這段時(shi)間興起,并且達到(dao)了(le)鼎(ding)盛時(shi)期。漢字在(zai)(zai)形式,書(shu)寫,讀音等方面(mian)都得到(dao)了(le)發(fa)(fa)展(zhan)和完善。
唐詩(shi)宋詞在(zai)全世界都很(hen)有(you)名(ming),現在(zai)我(wo)們的書本上也有(you)大量的詩(shi)詞,可見那(nei)時的文字是多么的意味深長,經典流芳。
元朝時期(qi),蒙古人進入中原(yuan),原(yuan)本(ben)漢(han)(han)(han)人的統治成了蒙古的天下(xia)。蒙古入主中原(yuan),他們崇尚自己的文(wen)(wen)明,不(bu)喜歡漢(han)(han)(han)文(wen)(wen)化,因(yin)此排斥漢(han)(han)(han)人,不(bu)吸取漢(han)(han)(han)文(wen)(wen)化的優良之(zhi)處,最(zui)后導致元朝沒幾年就被(bei)朱元璋給(gei)推翻了。
我們(men)知道漢字有好幾種寫法,最標準(zhun)的(de)就是楷(kai)書,現(xian)在人們(men)最常用的(de)就是楷(kai)書,也被稱作是現(xian)代漢字。
接著到(dao)了(le)(le)清(qing)朝,清(qing)朝是女真族(zu)的(de)(de)后(hou)代(dai),清(qing)朝就成了(le)(le)少數民族(zu)統(tong)治中國(guo)最長的(de)(de)時期了(le)(le)。當時的(de)(de)完(wan)顏阿骨(gu)打創(chuang)立了(le)(le)金朝,發明了(le)(le)女真族(zu)自己的(de)(de)文(wen)字(zi),這也(ye)是在漢語和契丹文(wen)字(zi)的(de)(de)基礎上發明的(de)(de)。
努爾哈赤(chi)統(tong)一(yi)(yi)女真族(zu)以后,就統(tong)一(yi)(yi)了文(wen)字,運用統(tong)一(yi)(yi)的(de)滿文(wen)。清朝入關以后,開始推行滿文(wen),因為中國大部分都是漢人,滿文(wen)根本(ben)一(yi)(yi)點(dian)也(ye)不(bu)懂,慢(man)慢(man)的(de)清王朝也(ye)放寬了政策,慢(man)慢(man)的(de)被漢文(wen)化(hua)同化(hua)了。
清(qing)朝皇(huang)帝的老師(shi)都是漢(han)人,他們讀的書籍也是漢(han)字寫的,漢(han)文化不僅博大精深,還(huan)影(ying)響深遠,皇(huang)帝耳(er)濡目染(ran)地就被漢(han)化了(le),慢(man)慢(man)的漢(han)文字被歷代皇(huang)帝所(suo)認同。
滿清(qing)王朝(chao)統治中(zhong)國時間那么(me)長,不(bu)是沒有原因(yin)的,皇(huang)帝們能夠認識到漢(han)文化的重要性是十分必(bi)要的。后來清(qing)王朝(chao)還(huan)主動(dong)學習漢(han)文化,官(guan)方(fang)文字也(ye)慢(man)慢(man)變成(cheng)了漢(han)字。
漢字(zi)不僅僅在中(zhong)國流行,它還是(shi)東亞(ya)地區唯一(yi)的國際交流文字(zi),20世(shi)紀(ji)前(qian)都是(shi)日本、朝(chao)鮮(xian)半島(dao)、越南、琉球(qiu)等國家官方(fang)的書面規范(fan)文字(zi)。
漢語是世界(jie)上使用時間最(zui)久、范圍(wei)最(zui)廣、人(ren)數最(zui)多(duo)的文(wen)字之(zhi)一(yi),漢字的創(chuang)制和應(ying)用不僅推進了(le)(le)中華文(wen)化(hua)的發(fa)展,而且對(dui)世界(jie)文(wen)化(hua)的發(fa)展產(chan)生了(le)(le)深遠的影響(xiang)。
最晚也就是在皇太極的時候。
努爾哈赤年代,他應該很熟悉遼東地區的風土人情,會說漢語也不奇怪, 到了皇太極執政,開始大量使用漢臣,如果上朝用滿語,會帶來很多不便,況且滿臣說漢語也很普遍。軍隊的編制中有了很多漢人,不會漢語是難以想象的。
順治入住北京,漢語很快成為官方語言,理由很簡單,就像一個老外到北京,不會漢語的話做什么都不方便,買東西不能討價還價,看不懂戲,所以必然入鄉隨俗。皇宮里沿用明朝的建筑和仆人,總不會用滿人做太監吧?說滿語的話,下人聽不懂總不行吧?到了康熙時代,滿族貴族中幾乎就很少在日常生活中用滿語了。
清初(chu)皇(huang)(huang)宮(gong)(gong)女眷都是(shi)滿(man)(man)族(zu)和蒙古族(zu),皇(huang)(huang)帝在(zai)后宮(gong)(gong)應該還會(hui)說滿(man)(man)語(yu),但(dan)是(shi)上(shang)朝必然以(yi)漢語(yu)為主,證(zheng)據是(shi)宮(gong)(gong)殿匾額已(yi)經(jing)是(shi)漢語(yu)為主了,滿(man)(man)文(wen)只(zhi)以(yi)較(jiao)小的(de)字體(ti)位于(yu)兩邊或(huo)者下(xia)方。雍(yong)正朝的(de)軍機(ji)處已(yi)經(jing)有漢族(zu)大(da)臣,如張廷玉(yu),皇(huang)(huang)帝勢必要(yao)用熟練的(de)漢語(yu)跟他交流。而其后的(de)乾隆(long)帝明確(que)對(dui)滿(man)(man)人(ren)不(bu)會(hui)說滿(man)(man)語(yu)這種普遍(bian)現(xian)象感到不(bu)滿(man)(man),但(dan)他自己癡迷(mi)漢族(zu)文(wen)化,下(xia)面的(de)人(ren)也自然仿效,那時候會(hui)說滿(man)(man)語(yu)的(de)滿(man)(man)族(zu)人(ren)已(yi)經(jing)不(bu)多了。
我們觀看一些清朝影視劇作品的時候,清朝皇帝在與大臣論事的時候都是一口標準的普通話,所以就給大家塑造了一個印象,當年清朝皇帝在與諸多大臣討論事情說的都是漢語。
不過其實真實的情況并非如此,清朝時期,滿文和滿字才是國語和國字,而漢字初期只是一種?地方語言、地方文字?。
所以當年在清朝的朝堂之上早期大多時候說的是滿文的,還有他們所書寫的奏折還有重大事件也是用的滿文。只不過在了后來有所改變。大體來說,滿語在朝堂上的使用規模呈現逐漸下滑趨勢。
下面我們就來詳細了解下滿語,以及它在滿清朝上的使用。
滿語的起源
滿語又稱之為女真語,是當年生活在東北地區的女真族所使用的一種語言,雖然當時他們講的是滿語,但是他們記載事情卻用的是蒙古文字,當時滿族人也覺得自己的文化有點?不倫不類?,于是努爾哈赤在統一女真之后,便命人按照蒙古文字的寫法編撰女真文字。
最初的女真字,存在大量的同音字問題,所以使用的時候也并不太方便,在歷史上將這一段的女真文稱之為?老滿文?,老滿文的創立能大致加強相互理解,的確促進了女真各部之間的交流。
但由于老滿文在使用的過程中存在著很多的弊端,于是皇太極在繼位之后也就命令大臣對老滿文進行的改進,按照漢語的一些讀法加入了標點還有音標,減少了同音字,而且字意表達的也更為準確。
而這也成為了滿文的一種標準形式,被稱之為新滿文。
滿語的推廣
由于女真人當年曾被明朝統治,所以女真族的大部分人都是會講漢語的,當時皇太極也意識到了推行自己本族文化的重要性,所以便在已經打下來的地區內推及滿文的普及滿語教育。
而對于主動投靠過來的漢臣或者新征服的漢地,皇太極沒有通過高壓政策改變人的語言習慣。畢竟當時要以收攏漢人為主,倘若漢人反抗到底的話,自然不利于清王朝在中原的立足。
后來滿清做主北京之后,多爾袞曾嘗試著在中原地區強行推行滿族文化,其中一項就是讓漢族人剃發易服。剛開始的時候遭到了漢人的強烈反抗,所以也就出現了后來的?揚州十日嘉定四日?大屠殺,就是為了壓倒漢人的反抗意識。
清朝皇族通過大屠殺的高壓方式,迫使漢人進行剃發易服。但他們發現推行語言文字的時候要比剃發易服更難,所以在嘗試一段時間之后也就放棄了。
因此,滿語推廣最終可以算是無疾而終
滿語適用范圍
不過滿語雖然沒能推廣,但保留滿語依舊是要的,畢竟自己好歹是滿人。
因此,當時根據民族地區劃分的不同采用了不同的政策。主要分為兩大類,一類是滿族之前所居住的地區;另外一類則是漢人聚集的地方,也被滿清稱之為漢人十八省。
漢地十八省主要都是漢人的聚集地,若是強行推廣滿文的不太現實。所以在此地區主要使用漢人的語言和文字,此地的基層官員只需要會講漢語就行了,包括大臣給皇帝的奏折也可以用漢字書寫。朝廷下發向來的政策在發行到這些地方的時候,也會翻譯成漢文的版本。
在滿人聚居地,國家強行無條件的去推行滿語和滿文,任何正規場合所使用的語言和文字必須是滿文,而且所有的官員都必須會講滿語和滿文,畢竟滿語在清朝被稱之為國語,無論發展如何,至少還得有個樣子。
滿語在朝堂上的使用
1、早期的使用情況:全部滿語
同樣的,當時的皇宮是滿清皇族的皇宮,他們討論國家大事自然也是用滿語,而朝堂之上雖說也有部分的漢人當官,但這些人做官的前提就是要精通滿語,所以他們在朝堂之上也是講滿語的。
除此之外,當時朝廷所出的任何文字資料也都是滿語比如當時所寫的圣旨,還有新批準的法律都是用滿文寫的。不懂得滿語的官員,最多就是做一個基層小官,根本沒辦法到朝中為官。
2、康熙時期使用狀況:滿語為主,輔以漢語
等到康熙上位的時候,發現若是不懂漢文的話,統治漢人將會變得非常的困難,畢竟漢人人數比較多。所以康熙便開始學習漢文,并且多次到達江南地區了解漢人文化。
從康熙開始,朝廷之中漢人當官的人數也逐漸較多,所以朝堂之上偶爾也會用漢語去匯報國家時政。不過若是談及到國家機密事件的時候,人們依舊還是會用滿語,包括書寫當時的國書也依舊還是用滿語。比如當年康熙時期曾與俄國簽的尼布楚條約,所寫的文字都是用滿語所編撰,并沒有用漢語所書寫。
不過康熙在回復漢人的奏折的時會用漢字進行批復但是康熙的漢語水平都有限,所寫的漢字錯字還比較多的。后期的康熙對于漢文略有研究,有些大臣的漢字如果書寫錯字之后,他也會在奏折上進行矯正。
3、雍正時期使用情況:已經出現漢語主導,滿語衰落的趨勢
在康熙時代漢語的地位不斷的被提升,等到雍正時期已經成為了一個重要的官方語言之一,當時國家所推行的政策都會寫成滿蒙漢三種版本,包括現在故宮內的牌匾都是進行滿漢兩種寫法。
雍正自幼也就學習漢文,對于漢語有著獨特的見解。根據史料記載,當年雍正讓乾隆給康熙在圓明園中背誦了一首《愛蓮說》,得到了康熙的稱贊并且領到了身邊培養,由此可見雍正時期,滿族人也已經開始普遍的學習漢人文化。
而根據目前現存的歷史資料可以發現,當時無論是漢人官員還是滿族官員給皇上寫的奏折之中不乏有大量的漢字奏折。比如說當年鄂爾泰的奏折上經常使用的都是漢字與雍正交流,而雍正所批復的文字也是使用的漢字,很少見到二者用滿文交流。
畢竟漢語文化沉淀時間更長,文字表達句也更準確,使用起來也更加方便。
正是因為如此一個原因,從雍正時代滿語在清朝國家中的使用力度還有其存在地位開始慢慢的沒落。
4、乾隆時期使用情況:滿語使用大幅度降低
而等到乾隆統治時期會使用滿語的滿族人已經不多了,甚至很多滿族人連基本的滿族文字的讀音書寫都掌握不準。
在乾隆26年的時候曾發布一個諭旨:
稱:?今日理藩院侍班官內有四員,不惟清話生疏,甚至竟不能習者伊等俱系滿洲人員,所司又系清字事件,若全然不曉,何以辦事?由此而推,則衙門各員不能清話者,當復不少。清話原滿洲根本,旗人首當以此為務。倘不專心習學,以至日久生疏,則成何體制于是乾隆下令?京察之年,必須清語熟習,辦事妥協者,方準保列一等。其不能清語者,辦事雖好亦不準保列。伊等不循照此保舉引見時,留心試問有不能清語者,唯該堂官是問?。
通過乾隆這樣的一個推廣學習滿語的命令,可以看出來當時滿清貴族會講滿語的人已經不多了。所以才會下如此強制命令強行的讓大家去學習。
而等到后來乾隆更是專門安排了官員去督查滿清貴族對于母語的學習情況。
史料記載:?考清語,新滿洲、錫伯、蒙古內能夠說者、勉強能夠應付眼前者、不能者各有別;舊滿洲、邊軍官兵內有會說且能聽懂者,索性不能說且不懂者甚眾?。
而我們從上面調查結果來看,學習情況并不是很理想。而滿語淪落到這種地步,所以此時在朝堂上使用的是漢語。
乾隆之后使用情況:滿語幾乎在朝堂中消失
乾隆之后滿清貴族中學習滿語的人更是少之又少,反而更多的人掌握了漢語,包括皇帝對于漢字的認知力都要遠超于滿族文字的認知力。
等到鴉片戰爭之后,當時滿清對外簽訂的條約都已經開始寫上漢字,足可見得此時滿語已經取代了漢語,成為滿清朝堂上的主要語言。
甚至連溥儀也曾在自己的回憶錄中寫到:?滿文也是基本課,但是連字母也沒學會,就隨老師伊克坦的去世而結束?。
而如此來看,連滿清皇帝的滿語教育都不重視了,滿語這個時候用徹底涼涼來說也不為過了。
總結
所以綜合的來說,在清朝剛入主中原也就是康熙當皇帝之前,朝堂上討論一直都是滿語。
從康熙開始漢語也開開的進入朝堂之中,等到雍正乾隆時期漢語的使用度普遍有明顯提高。
而等到乾隆之后,漢語已經成為了一個重要的常用之語。在清朝末年的時候,基本上看不到使用滿語在朝堂討論的情況了。
清朝統治中原將近三百年,他們統治的根基是清朝的子民,這些子民大部分都是漢人。清(qing)朝(chao)(chao)統治階級雖然是(shi)(shi)(shi)滿人(ren),但是(shi)(shi)(shi)他們(men)(men)是(shi)(shi)(shi)外來的(de)(de)(de)和尚,來到中(zhong)原大地(di)就要(yao)入鄉隨俗,他們(men)(men)想(xiang)要(yao)真正實現自己的(de)(de)(de)統治不是(shi)(shi)(shi)改(gai)變世世代代生長在(zai)(zai)這片土地(di)人(ren)們(men)(men)的(de)(de)(de)文(wen)化,而(er)(er)是(shi)(shi)(shi)去學習和融入這種文(wen)化中(zhong)。中(zhong)原地(di)區(qu)的(de)(de)(de)漢人(ren)文(wen)化是(shi)(shi)(shi)封(feng)建主意,社會歷史(shi)幾千(qian)年(nian)流(liu)傳(chuan)下來的(de)(de)(de)產(chan)物,清(qing)朝(chao)(chao)想(xiang)要(yao)在(zai)(zai)短短的(de)(de)(de)幾百年(nian)間改(gai)變人(ren)們(men)(men)的(de)(de)(de)文(wen)化信仰,簡直(zhi)是(shi)(shi)(shi)癡心妄想(xiang),而(er)(er)且會激化不同民族之間的(de)(de)(de)矛盾,清(qing)朝(chao)(chao)恐(kong)怕(pa)難(nan)以(yi)在(zai)(zai)這里站穩(wen)腳跟(gen)。
康熙、雍正這幾任帝王一直強調的思想是滿漢一家滿人。雖然(ran)大(da)部(bu)分是(shi)(shi)上(shang)層社(she)會人(ren)員,但是(shi)(shi)從數量上(shang)看他們只(zhi)(zhi)占有(you)一小部(bu)分,中原地區大(da)部(bu)分人(ren)仍(reng)然(ran)以漢(han)族為(wei)(wei)主。為(wei)(wei)清(qing)朝(chao)統(tong)治階(jie)級提供服務的(de)(de)(de)是(shi)(shi)漢(han)族人(ren),這(zhe)些(xie)滿人(ren)只(zhi)(zhi)是(shi)(shi)最后的(de)(de)(de)享受者(zhe),滿人(ren)在社(she)會當中有(you)很高的(de)(de)(de)地位,有(you)格(ge)外的(de)(de)(de)優厚待遇(yu),已經嚴重引(yin)起了漢(han)人(ren)的(de)(de)(de)不滿,如果強制推行滿文,實(shi)行文化壓迫勢必會讓很多(duo)漢(han)人(ren)走上(shang)自己(ji)對立(li)的(de)(de)(de)道路。
元朝是蒙古人建立的統一王朝,清朝是滿人建立的統一王朝。他們(men)使(shi)封建王朝歷史上少(shao)數(shu)以少(shao)數(shu)民(min)族為(wei)統治階級的(de)(de)朝代,但是(shi)元朝在人們(men)茶余飯(fan)后(hou)在交談中很少(shao)提起(qi)(qi),清(qing)朝到(dao)格(ge)外的(de)(de)重視,因為(wei)清(qing)朝在民(min)族融合過(guo)程中起(qi)(qi)到(dao)了重要(yao)作用(yong)。他們(men)不(bu)是(shi)想改變漢(han)人的(de)(de)文(wen)化習俗,而是(shi)真正的(de)(de)融入到(dao)中原文(wen)化中。
元朝則恰恰相反,他們曾經想要在中原大地遼闊疆土上種滿草。改(gai)變農(nong)耕(geng)文(wen)明回(hui)到(dao)大草原(yuan)(yuan)上過著風(feng)吹草低見(jian)牛羊的(de)農(nong)牧生活,他們并沒有真正融入中原(yuan)(yuan)地區,清朝滿人生活習慣各(ge)個方面和(he)漢人沒有什么太大區別,這里已經(jing)是他們的(de)家。
本(ben)文(wen)地(di)址://n85e38t.cn/lishitanjiu/51414.html.
聲明: 我們致力于保(bao)護(hu)作(zuo)者版(ban)權(quan),注重分(fen)享,被刊用文(wen)章因無法核(he)實(shi)真實(shi)出處,未能(neng)及時(shi)與(yu)作(zuo)者取得聯(lian)系,或有(you)版(ban)權(quan)異議(yi)的,請聯(lian)系管理員,我們會立即(ji)處理,本(ben)站部分(fen)文(wen)字與(yu)圖片資源來自于網(wang)絡,轉載是出于傳遞更多信(xin)息之(zhi)目的,若(ruo)有(you)來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quan)益,請立即(ji)通知我們(管理員郵箱:),情況屬(shu)實(shi),我們會第一時(shi)間予以刪除,并同時(shi)向您表示歉意,謝謝!
上(shang)一篇: 清朝親王到(dao)底(di)是什(shen)么(me)級別的存(cun)在,什(shen)么(me)樣···