拼音 : 城北(bei)徐公 (chéng běi xǘ gōng)
簡拼 : cbxg
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結構 : 偏正式
成語解釋 : 原指戰(zhan)國(guo)時期齊國(guo)姓徐的(de)美男子(zi)。后作美男子(zi)的(de)代稱。
出處 : 城北徐公(gong),齊(qi)國(guo)之美(mei)麗(li)者也。西(xi)漢(han)&劉向《戰國(guo)策&齊(qi)策一》
成語用法 : 作賓語;指美(mei)男子
例子 :
產生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
城北徐公,《十二國史》作徐君平,是戰國時齊國有名的美男子,生平事跡無考。因《戰國策?齊策一》記載了鄒忌諷喻齊威王納諫的著名故事,拔蘿卜帶泥入青史而聲名鵲起,后遂成為美男子的代稱。
鄒忌以鼓琴游說齊威王,被任為相國,勸說威王獎勵群臣吏民進諫,主張修訂法律,監督官吏,并選薦得力大臣堅守四境,從此齊的國力漸強。
鄒忌身高八尺有余,相貌奇偉英俊,皮膚白皙。有一天早晨,他穿戴衣冠準備上朝,一邊照鏡子一邊問妻子說:「你說我同城北徐公相比,誰長得美?」妻子不假思索答道:「當然是你漂亮啦,徐公怎能和你比?」
鄒忌不太相信,于是又問他的小妾道:「我同徐公誰長得英俊?」小妾誠惶誠恐答道:「徐公無法同您相比。」
第二天,有一位客人登門拜訪,鄒忌同客人談話時,又提出這個問題,客人正中下懷,答道:「徐公當然不如閣下啦!」
過了幾天,城北徐公不期而至,來到相府,鄒忌仔細審視徐公,自愧不如徐公美;再對著鏡子瞧瞧自己,相形之下,更覺得自己望塵莫及。當天夜里,鄒忌躺在床上,輾轉反側,終于悟出其中奧妙:「妻子夸獎我是出于愛我;小妾贊美我是怕我;客人恭維我是有求于我。」
于是鄒忌上朝時對齊威王說:「臣確實知道自己遠不如徐公美,但我的妻子愛我,小妾怕我,客人有求于我,異口同聲夸贊臣比徐公美。如今齊國是方圓千里,有一百二十座城池的大國,宮娥妃嬪都愛大王,朝廷群臣都怕大王,四境之內都有求于大王。由此可見,大王一定被人蒙蔽得很厲害。」
威王道:「賢卿言之有理。」于是立刻頒布詔令道:「從今以后,凡齊國臣民,能夠當面指出寡人過錯的,受上賞;上書直諫寡人過錯的,受中賞;在街頭巷尾批評寡人過錯的,受下賞。」
詔令一下(xia),群(qun)臣爭相(xiang)諫諍,王宮門庭若市;廣開言路,讓人(ren)民(min)參政(zheng)議政(zheng),激(ji)濁揚(yang)清(qing),國(guo)(guo)威大振。燕、趙、韓、魏等國(guo)(guo)聽到這消息(xi)后,紛紛派(pai)使臣到齊國(guo)(guo)來朝貢,這就是(shi)所謂(wei)「在朝廷(ting)內戰勝(sheng)敵(di)國(guo)(guo)」。□吳詠(yong)青(qing) FROM: qzwb/gb/content/2003-05/27/content_875680.
城北徐(xu)公(gong)的(de)意思是戰國時齊國的(de)一位姓徐(xu)男(nan)子,后比喻為(wei)美男(nan)子。
出自《戰國(guo)策.齊策一》:"城北徐公﹐齊國(guo)之(zhi)美麗者也。"姚(yao)宏注(zhu):"《十二(er)國(guo)史》作徐君(jun)平。"后以為美男(nan)子之(zhi)稱。
城北徐公的近義詞有:
美如冠玉(yu):原比喻只是外表好看(kan)。后形容男子長相漂亮。
出(chu)自西漢 司馬遷《史記 陳丞(cheng)相(xiang)世家》:“平(ping)雖美大夫,如冠玉(yu)耳,其(qi)中未必有(you)也。”
城北徐公進行造句:
我沒有城北徐公那么(me)漂亮。
果然儀(yi)表(biao)不俗,要擱古代,恐(kong)怕就要說‘江左衛?’或‘城北徐公’之類了,擱現在怎么形容?
意思是:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我。”
出自:鄒忌諷齊王納諫
作者:劉向
朝代:兩漢
原文摘抄:
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
翻譯:
鄒忌身長五十四寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公比,誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齊國的最美的男子。
鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問他的妾:“我和徐公相比,誰更美呢?”妾說:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問他:“我和徐公比,誰更美呢?”
客人說:“徐公不如您美麗。” 又一天,徐公來了,鄒忌仔細地看著他,自己認為不如徐公美;照著鏡子里的自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠。
傍晚,他躺在床上休息時想這件事,說:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我。”
擴展資料:
本文著重寫齊相鄒忌以自身生活中的小事設喻,勸說齊王必須以廣泛聽取人民的意見作為施政依據的故事。
文章以“孰美”的問答開篇,繼寫鄒忌暮寢自思,尋找妻、妾、客人贊美自己的因為,并因小悟大,將生活小事與國大事有機地聯系起來。由自己的“敝”,用類比推理的方法婉諷“王之敝甚”,充分顯示了鄒忌巧妙的諷諫藝術與嫻熟的從政謀略。
鄒忌正是以自身的生活體悟,委婉地勸諫齊威王廣開言路,改革弊政,整頓吏治,從而收到很好的效果。
第一部分,寫鄒忌與徐公比美,不因妻、妾、客的贊美而自喜,而是從中悟出直言不易的道理。
第二部分,寫鄒忌以切身經歷設喻,諷諫齊王除蔽納諫。
第三部分,寫齊王納諫及其結果。
本文地址://n85e38t.cn/chengyu/86777.html,轉載請注明來源.
聲明: 我(wo)(wo)們(men)致(zhi)力于保護(hu)作者版權,注重分享(xiang),被(bei)刊用文(wen)(wen)章因無法(fa)核實(shi)真實(shi)出處,未能及時(shi)與作者取得聯(lian)系(xi),或(huo)有版權異議的,請聯(lian)系(xi)管理(li)員,我(wo)(wo)們(men)會立即處理(li),本站(zhan)部分文(wen)(wen)字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之(zhi)目(mu)的,若有來源標注錯誤或(huo)侵犯(fan)了您的合法(fa)權益,請立即通知(zhi)我(wo)(wo)們(men)(管理(li)員郵箱(xiang):),情況(kuang)屬實(shi),我(wo)(wo)們(men)會第一時(shi)間予(yu)以刪除,并(bing)同(tong)時(shi)向您表示歉意,謝謝!
上(shang)一篇: 成城斷金
下一篇: 防意如城