午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區 >> 傳統資訊 >> 傳統文學

《如夢令·正是轆轤金井》譯文-注釋-大意-賞析

大道家園 2023-07-27 08:07:17

《如夢令·正是轆轤金井》譯文|注釋|大意|賞析

正是轆轤金井,滿砌落花紅冷。

驀地①一相逢,心事眼波難定。

誰省,誰省。從此簟紋②燈影。

【注釋】

這是一首描寫因一見鐘情而引起的相思的詞,清代納蘭性德作。轆轤(lù lu):井上汲水的起重裝置。金井,指施有金碧輝煌的雕欄之井。

①驀地(mò dì):突然地。

②簟(diàn)紋:指竹席之紋絡,此處借指孤眠幽獨的景況。

【大意】

那是在暮春時節的轆轤金井旁,有點清冷,金井周圍的石階,被落花鋪滿。

那是一次突然的邂逅,只一眼,我的心思就被抓住了,你的心思卻捉摸不定。

誰能告訴我,從來沒有過的寂寞、無聊、空虛為何會突然地到來。

【賞析】

闌珊的暮春時節,兩人突然的相逢,未期的驚喜來得突然,卻又無可阻攔。一見鐘情,詩人心緒難平,不僅在于美妙邂逅的沖擊,還在于對對方態度的捉摸不定。戀人的心不可捉摸,驚鴻一瞥的美好情感帶來的更多地是內心的紛擾,讓人輾轉反側。剎那間的欣喜浸入了綿綿不盡的憂愁和疑惑,無法琢磨的心思,不可測的未來,最終匯集成一份恐慌。于是,青燈旁、孤枕畔,一個人失眠了。

愛情的滋味讓人回味,也讓人幸福,不如意的愛情卻更容易被銘記。使人斷腸的凄婉,如落花一般惹得后世無數多情的人愛慕不已,這是納蘭性德的詞。后人講“情深不壽”,正是對他畢生心酸情感經歷的真實寫照,雖然他的“畢生”也只有三十一個春秋。

三十一歲便英年早逝是人們將納蘭性德作為悲劇性人物的重要依據。納蘭性德是一個悲劇性人物,然而理由真的如此單薄嗎?

其實納蘭性德有的,放到任何一個人身上,當事者都會獲得極大的滿足和幸福感。一個愛他的妻子,一個仰慕他的小妾,一個至死不渝的情人,一群相濡以沫的朋友;顯赫的家世,高貴的血統、一時無兩的才情,年少得志、仕途順暢,這些不正是任何一個男人的畢生所求嗎?又何來悲劇可言呢?

如此種種,只享受了三十一年,難道還不夠悲劇嗎?以現代人的角度,納蘭性德的早逝確實是一個悲劇,然而,他的悲劇卻不止于早逝。

有抱負,也有實現抱負的才情,終其一生卻無施展的機會,這是屈原的悲劇,這是杜甫的悲劇,這不是納蘭性德的悲劇。納蘭性德的悲劇來源于他的不快樂,那種先天帶來的骨子里的憂愁和后天經歷的世事的不圓滿,錦繡叢中的荒蕪的心境,爬滿遺憾的藤蔓。

完美在這個世間總是稀缺,執著也難以換取,唯美主義者,終究難以面對這份不完美。

【拓展】

南唐李煜曾作《采桑子》,亦以“轆轤金井”開篇。全詩如下:

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨如愁,百尺蝦須上玉鉤。

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不溯流。

亭前春逐紅英盡,舞態徘徊。細雨霏微,不放雙眉時暫開。

綠窗冷靜芳音斷,香印成灰。可奈情懷,欲睡朦朧入夢來。

本文地址://n85e38t.cn/sici/54721.html.

聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關文章