尚書《祖(zu)乙第二(er)十(shi)三(san)》譯文與賞析祖(zu)乙第二(er)十(shi)三(san)
祖乙第二十三
【原文】
祖乙圯于耿[601],作(zuo)《祖乙》。(此(ci)為序(xu),正文(wen)亡(wang)佚(yi))
【注釋】
[601]祖乙(yi)(yi):河亶(dan)(dan)甲的兒子。河亶(dan)(dan)甲死后,祖乙(yi)(yi)繼(ji)位。圯(yi):被河水沖(chong)毀。耿:《史記·殷(yin)本紀》作“邢(xing)”,約在(zai)今(jin)河南龍(long)門(men)縣東南十二里。
【譯文】
祖乙在相(xiang)地被河水沖毀以后,把國都遷到耿,作《祖乙》。
《與朱尚書凝真觀》的原文翻譯及賞析【原文】
二十三日,過巫山凝真觀[1],謁妙用真人祠[2]。真人即世所謂巫山神女也[3]。祠正對巫山,峰巒上入霄漢[4],山腳直插江中,議者謂太華、衡、廬[5],皆無此奇。然十二峰者不可悉見[6],所見八九峰,惟神女峰最為纖麗奇峭[7],宜為仙真所托[8]。祝史云[9]:“每八月十五夜月明時,有絲竹之音[10],往來峰頂,山猿皆鳴,達旦方漸止[11]。”廟后,山半有石壇,平曠。傳云:“夏禹見神女[12],授符書于此。”壇上觀十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霽[13],四顧無纖翳[14],惟神女峰上有白云數片,如鸞鶴翔舞徘徊[15],久之不散,亦可異也。祠舊有烏數百,送客迎舟。
【譯文】
二(er)十(shi)三日(ri),過巫(wu)山(shan)(shan)(shan)(shan)的(de)(de)(de)凝真觀,拜謁了(le)妙(miao)用(yong)真人的(de)(de)(de)祠(ci)堂(tang)。真人就(jiu)是大家所說(shuo)的(de)(de)(de)巫(wu)山(shan)(shan)(shan)(shan)神(shen)女。祠(ci)堂(tang)正對著巫(wu)山(shan)(shan)(shan)(shan),峰(feng)巒很高(gao)沖入(ru)(ru)高(gao)天,而山(shan)(shan)(shan)(shan)腳則直插入(ru)(ru)江(jiang)水中(zhong),議論(lun)的(de)(de)(de)人都(dou)說(shuo)泰山(shan)(shan)(shan)(shan)、華山(shan)(shan)(shan)(shan)、衡山(shan)(shan)(shan)(shan)、廬山(shan)(shan)(shan)(shan),都(dou)沒(mei)(mei)有(you)(you)巫(wu)山(shan)(shan)(shan)(shan)奇(qi)(qi)特(te)。可是十(shi)二(er)峰(feng)并(bing)不(bu)能(neng)全看(kan)見,能(neng)看(kan)到(dao)的(de)(de)(de)八九個山(shan)(shan)(shan)(shan)峰(feng),只有(you)(you)神(shen)女峰(feng)纖巧修長(chang),陡起而變幻多姿,確實(shi)適(shi)宜作(zuo)為神(shen)女的(de)(de)(de)化身。祠(ci)中(zhong)主(zhu)持祭祀者(zhe)說(shuo):“每年的(de)(de)(de)八月(yue)十(shi)五晚上月(yue)亮朗(lang)(lang)明的(de)(de)(de)時候,就(jiu)能(neng)聽到(dao)優美的(de)(de)(de)管弦音樂,在峰(feng)頂上來(lai)回走(zou),能(neng)聽到(dao)山(shan)(shan)(shan)(shan)上的(de)(de)(de)猿啼鳴,到(dao)天明才漸漸停止。”在廟的(de)(de)(de)后(hou)邊,半山(shan)(shan)(shan)(shan)腰中(zhong)有(you)(you)個石(shi)壇(tan)(tan),比(bi)較平坦。傳說(shuo)“夏(xia)禹(yu)遇到(dao)神(shen)女,神(shen)女就(jiu)是在這個地方把符(fu)書送給禹(yu)。”在石(shi)壇(tan)(tan)上看(kan)十(shi)二(er)峰(feng),就(jiu)像屏障一樣。這一天,天空晴朗(lang)(lang),看(kan)四周圍沒(mei)(mei)有(you)(you)絲(si)毫云(yun)煙(yan),只有(you)(you)神(shen)女峰(feng)上有(you)(you)幾(ji)片白(bai)云(yun),就(jiu)像鳳凰、白(bai)鶴(he)在那(nei)里(li)跳(tiao)舞(wu)、散(san)步,很久也(ye)不(bu)散(san)去(qu),也(ye)是很奇(qi)(qi)異的(de)(de)(de)一個現象。
《尚(shang)書(shu)》虞書(shu)·益(yi)稷 《尚(shang)書(shu)》又(you)稱《書(shu)》、《書(shu)經》,是(shi)中國漢(han)民族第一部(bu)古典散文集和最早(zao)的歷史文獻,它(ta)以記言為主。下面是(shi)我幫大家整理的《尚(shang)書(shu)》虞書(shu)·益(yi)稷,僅(jin)供參(can)考,歡迎大家閱讀(du)。
《尚書》虞書·益稷
帝曰(yue)(yue):“來,禹!汝亦(yi)昌言。”禹拜曰(yue)(yue):“都!帝,予(yu)何(he)言?予(yu)思日孜(zi)孜(zi)。”皋陶(tao)曰(yue)(yue):“吁!如(ru)何(he)?”禹曰(yue)(yue):“洪水滔天(tian),浩浩懷(huai)山襄陵,下民昏墊(dian)。予(yu)乘四載(zai),隨(sui)山刊木,暨益奏(zou)庶鮮(xian)食(shi)。予(yu)決(jue)九(jiu)川(chuan),距四海,浚(jun)畎澮距川(chuan);暨稷播(bo),奏(zou)庶艱食(shi)鮮(xian)食(shi)。懋(mao)遷有無,化居。烝民乃粒,萬邦作(zuo)乂。”皋陶(tao)曰(yue)(yue):“俞!師(shi)汝昌言。”
禹(yu)曰(yue):“都!帝(di),慎乃在位。”帝(di)曰(yue):“俞!禹(yu)曰(yue):“安汝止,惟(wei)幾(ji)惟(wei)康。其弼直,惟(wei)動丕應。徯志以昭受上帝(di),天其申(shen)命(ming)用休。”
帝曰:“吁!臣哉(zai)鄰(lin)哉(zai)!鄰(lin)哉(zai)臣哉(zai)!”禹(yu)曰:“俞!”
帝(di)曰:“臣作朕股肱(gong)耳(er)目。予欲左右有民,汝翼。予欲宣力(li)四(si)方,汝為。予欲觀古(gu)人之象,日、月、星辰、山(shan)、龍、華蟲(chong)、,作會;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻(fu),絺繡,以(yi)(yi)五(wu)采彰施于(yu)五(wu)色,作服(fu),汝明(ming)。予欲聞(wen)六律(lv)五(wu)聲八音,在(zai)治忽,以(yi)(yi)出(chu)納(na)五(wu)言(yan)(yan),汝聽。予違,汝弼,汝無(wu)面従,退有后言(yan)(yan)。欽四(si)鄰(lin)!庶頑讒說,若(ruo)不在(zai)時(shi),侯以(yi)(yi)明(ming)之,撻以(yi)(yi)記(ji)之,書用識哉,欲并生(sheng)哉!工(gong)以(yi)(yi)納(na)言(yan)(yan),時(shi)而飏之,格則(ze)承之庸之,否(fou)則(ze)威之。”
禹曰:“俞哉!帝(di)光天之下(xia),至于海(hai)隅蒼生,萬邦(bang)黎獻(xian),共(gong)惟帝(di)臣,惟帝(di)時舉。敷納以言,明庶(shu)以功,車服以庸(yong)。誰敢不(bu)讓,敢不(bu)敬應?帝(di)不(bu)時敷,同(tong),日奏,罔(wang)(wang)功。無若(ruo)丹(dan)朱(zhu)傲,惟慢游是好,傲虐(nve)是作。罔(wang)(wang)晝夜頟(e)(e)頟(e)(e),罔(wang)(wang)水(shui)行舟(zhou)。朋淫于家,用(yong)殄厥世(shi)。予創若(ruo)時,娶于涂(tu)山(shan),辛壬癸(gui)甲。啟呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五(wu)服,至于五(wu)千。州(zhou)十有二師,外薄(bo)四海(hai),咸建五(wu)長(chang),各迪(di)有功,苗頑(wan)弗即工(gong),帝(di)其念哉!”帝(di)曰:“迪(di)朕德,時乃功,惟敘。”
皋陶方(fang)(fang)祗厥敘,方(fang)(fang)施象刑,惟明(ming)。
夔曰:“戛擊(ji)鳴球、搏拊(fu)、琴、瑟、以(yi)(yi)詠。”祖考來格,虞賓在(zai)位(wei),群后德讓。下管(guan)鼗鼓,合止柷敔,笙(sheng)鏞以(yi)(yi)間(jian)。鳥獸蹌(qiang)蹌(qiang);簫韶九成,鳳皇來儀。夔曰:“於!予(yu)擊(ji)石(shi)拊(fu)石(shi),百獸率(lv)舞(wu)。”
庶尹允諧,帝庸作歌。曰(yue):“敕(chi)天之(zhi)命(ming),惟時(shi)惟幾。”乃歌曰(yue):“股肱(gong)(gong)喜哉(zai)(zai)(zai)(zai)!元首(shou)起(qi)哉(zai)(zai)(zai)(zai)!百工(gong)熙哉(zai)(zai)(zai)(zai)!”皋(gao)陶(tao)拜手稽首(shou)飏(yang)言曰(yue):“念(nian)哉(zai)(zai)(zai)(zai)!率作興事(shi),慎乃憲,欽哉(zai)(zai)(zai)(zai)!屢(lv)省乃成,欽哉(zai)(zai)(zai)(zai)!”乃賡載歌曰(yue):“元首(shou)明哉(zai)(zai)(zai)(zai),股肱(gong)(gong)良哉(zai)(zai)(zai)(zai),庶事(shi)康哉(zai)(zai)(zai)(zai)!”又歌曰(yue):“元首(shou)叢脞哉(zai)(zai)(zai)(zai),股肱(gong)(gong)惰哉(zai)(zai)(zai)(zai),萬事(shi)墮哉(zai)(zai)(zai)(zai)!”帝拜曰(yue):“俞,往欽哉(zai)(zai)(zai)(zai)!”
尚書是哪個朝代
答(da):尚(shang)書是中(zhong)國歷史上從秦漢時期創立的中(zhong)央(yang)政府(fu)官職,其(qi)重要性于漢朝達到頂(ding)峰,隋唐以后(hou)也成為分管六部的重要職官。
古者(zhe)伏(fu)犧氏之王天下(xia)也,始(shi)畫八卦,造書契(qi),以代結繩之政(zheng),由是文(wen)籍生焉。
伏犧、神家、黃帝之(zhi)書,謂(wei)之(zhi)“三(san)墳(fen)”,言(yan)大道也;少(shao)昊、顓頊、高(gao)辛、唐、虞之(zhi)書,謂(wei)之(zhi)“王典(dian)”,言(yan)常道也。至于(yu)夏、商、周之(zhi)書,雖(sui)設教不倫,雅誥(gao)奧義,其歸一(yi)揆(kui),是(shi)故(gu)歷代寶之(zhi),以為大訓。八卦之(zhi)說,謂(wei)之(zhi)“八索”,求(qiu)其義也。九(jiu)州(zhou)之(zhi)志,謂(wei)之(zhi)“九(jiu)丘(qiu)”。丘(qiu),聚也。言(yan)九(jiu)州(zhou)所有(you),土地(di)所生,風氣所宜,皆聚此書也。《春(chun)秋左(zuo)氏傳》曰:“楚左(zuo)史倚相能讀三(san)墳(fen)、五典(dian)、八索、九(jiu)丘(qiu)。”即謂(wei)上(shang)世(shi)帝王遺書也。
先君孔子(zi)生于(yu)周末,睹史(shi)(shi)籍之(zhi)(zhi)煩文,懼覽(lan)之(zhi)(zhi)者不一,遂乃定《禮》、《樂》,明(ming)(ming)舊章,刪《詩》為三百篇,約史(shi)(shi)記(ji)而(er)修(xiu)《春秋(qiu)》,贊《易》道以(yi)黜“八索”,述職(zhi)方以(yi)除“九丘”。討論墳典,斷自唐虞以(yi)下,訖(qi)于(yu)周。芟夷煩亂,剪截浮(fu)辭,舉(ju)其宏綱,撮(cuo)其機要,足以(yi)垂世(shi)立教,典、謨、訓、誥、誓、命(ming)之(zhi)(zhi)文凡百篇,所以(yi)恢弘至道,示人主以(yi)軌范也(ye)。帝(di)王之(zhi)(zhi)制,坦(tan)然明(ming)(ming)白,可舉(ju)而(er)行,三千之(zhi)(zhi)徒(tu)并受其義。
及(ji)(ji)秦始皇來先(xian)代典(dian)籍,焚書坑儒(ru),天(tian)下學士逃難解散,我先(xian)人用藏其家(jia)書于屋壁(bi)。漢(han)室(shi)龍興(xing),開設學校,旁求儒(ru)雅,以(yi)(yi)(yi)(yi)闡(chan)大猷。濟南伏生(sheng),年過(guo)九十(shi),失其本經,口以(yi)(yi)(yi)(yi)傳授,載二(er)十(shi)馀篇(pian)(pian)。以(yi)(yi)(yi)(yi)其上(shang)古(gu)之(zhi)(zhi)書,謂之(zhi)(zhi)《尚書》。百(bai)篇(pian)(pian)之(zhi)(zhi)義(yi),世莫得聞(wen)(wen)。至(zhi)魯共(gong)王(wang)好治宮室(shi),壞(huai)孔(kong)子(zi)舊(jiu)宅以(yi)(yi)(yi)(yi)廣(guang)其居,于壁(bi)中得先(xian)人所(suo)藏古(gu)文(wen)虞夏商周之(zhi)(zhi)書及(ji)(ji)傳、《論(lun)語》、《孝經》、皆科斗(dou)文(wen)字(zi)。王(wang)又升孔(kong)子(zi)堂,聞(wen)(wen)金石絲竹之(zhi)(zhi)音,乃不壞(huai)宅,悉(xi)以(yi)(yi)(yi)(yi)書還孔(kong)氏。科斗(dou)書廢已久,時(shi)人無(wu)能(neng)知(zhi)者,以(yi)(yi)(yi)(yi)所(suo)聞(wen)(wen)伏生(sheng)之(zhi)(zhi)書考(kao)論(lun)文(wen)義(yi),定其可知(zhi)者為隸(li)古(gu)定,更以(yi)(yi)(yi)(yi)竹簡寫之(zhi)(zhi),增多伏生(sheng)二(er)十(shi)五篇(pian)(pian)。伏生(sheng)又以(yi)(yi)(yi)(yi)《舜(shun)典(dian)》合于《堯典(dian)》,《益稷》合于《皋陶謨(mo)》,《盤庚》三篇(pian)(pian)合為一(yi),《康王(wang)之(zhi)(zhi)誥》合于《顧命(ming)》,復出此篇(pian)(pian)并序,凡五十(shi)九篇(pian)(pian),為四(si)十(shi)六卷,其馀錯亂摩滅,弗可復知(zhi),悉(xi)上(shang)送(song)官,藏之(zhi)(zhi)書府(fu),以(yi)(yi)(yi)(yi)待(dai)能(neng)者。
承詔為五十九篇作傳,于(yu)是遂(sui)研精覃(tan)思,博考經籍,采摭群言,以立訓傳。約文申義,敷(fu)暢厥旨,庶幾(ji)有補(bu)于(yu)將來(lai)。
《書序(xu)》,序(xu)所以(yi)為作者之意(yi)。昭然義見,宜相(xiang)附近,故引之各(ge)冠其篇首,定五(wu)十八篇。既畢,會國有巫蠱(gu)事,經(jing)籍道息,用不復以(yi)聞,傳之子孫,以(yi)貽后代。若好古(gu)博(bo)雅(ya)君子與我同志,亦(yi)所不隱也。
重別周尚書詩詞
古詩原文
陽關萬里道,不見一人歸。
惟(wei)有河邊雁,秋來南向飛。
譯文翻譯
陽關與故國相隔萬里(li)之遙,年(nian)年(nian)盼望卻(que)至今(jin)不能南歸。
只(zhi)有(you)黃河岸邊南來的大雁,秋(qiu)天一(yi)到仍可以自由南飛(fei)。
注釋解釋
庾信(xin)有《詠懷二十七(qi)首(shou)》,這首(shou)詩篇(pian)原列第七(qi)首(shou)。周(zhou)尚書:即(ji)周(zhou)弘正(496—574),字思行,汝南(nan)安城(cheng)(今河南(nan)平輿縣)人,周(zhou)顎(e)之(zhi)孫。梁元(yuan)帝時為左(zuo)戶尚書,魏平江陵,逃歸(gui)建(jian)業。
陽關:在今甘(gan)肅敦煌(huang)市西,漢朝(chao)時地屬邊(bian)陲,這里(li)代指長安。萬(wan)里(li):指長安與南(nan)朝(chao)相去甚遠。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河。
南向:向著南方。
創作背景
庾(yu)信與周(zhou)弘正曾(ceng)同在梁朝(chao)為(wei)臣,江陵失陷之(zhi)日,大批(pi)江南名士如王(wang)(wang)褒(bao)、王(wang)(wang)克、沈炯等(deng),都被(bei)俘送(song)長安(an)。560年,周(zhou)、陳南北通好,陳朝(chao)即要求北周(zhou)放還王(wang)(wang)褒(bao)、庾(yu)信等(deng)十數人,但是別人都陸續遣歸了(le),只有王(wang)(wang)褒(bao)、庾(yu)信羈留不遣。周(zhou)弘正南歸時庾(yu)信贈詩相送(song),這是其中的一首。
詩文賞析
詩的(de)開頭寫自己(ji)獨留長安(an)不得(de)南(nan)返的(de)悲哀。陽(yang)關(guan)(guan)(guan),在(zai)今甘肅敦煌(huang)縣西(xi)南(nan),自古與玉門關(guan)(guan)(guan)同為通往西(xi)域的(de)必經(jing)之(zhi)地。庾信在(zai)這里是借用,因為陽(yang)關(guan)(guan)(guan)已(yi)成了(le)“大道(dao)(dao)”的(de)代稱,如同我們把“陽(yang)關(guan)(guan)(guan)道(dao)(dao)”與“獨木橋”對舉(ju)。詩中的(de)“陽(yang)關(guan)(guan)(guan)萬里道(dao)(dao)”是喻指(zhi)長安(an)與金(jin)陵之(zhi)間的(de)交(jiao)通要道(dao)(dao)。下旬“不見(jian)一(yi)人歸(gui)”的(de)“一(yi)人”指(zhi)庾信自己(ji)而言,這二句(ju)說在(zai)長安(an)至金(jin)陵的(de)陽(yang)關(guan)(guan)(guan)大道(dao)(dao)上,有(you)多少南(nan)北流離之(zhi)士已(yi)經(jing)歸(gui)還故國了(le)。只(zhi)有(you)我一(yi)人不能(neng)歸(gui)故土,這是令(ling)人傷(shang)心的(de)事。
“惟有(you)河(he)邊雁(yan)(yan),秋來南(nan)向飛”兩(liang)句,“河(he)邊雁(yan)(yan)”喻指友(you)人(ren)周弘正,這(zhe)(zhe)不(bu)是(shi)眼前的實(shi)景,而(er)是(shi)一(yi)種虛擬,是(shi)庾(yu)信的內心感覺(jue)借助外(wai)物的一(yi)種表現形式(shi)。前已指出,庾(yu)、周分別是(shi)在(zai)早春(chun),這(zhe)(zhe)時不(bu)可(ke)能出現秋雁(yan)(yan)南(nan)飛的實(shi)景,即使九盡春(chun)回(hui),也只(zhi)能看到鴻雁(yan)(yan)北去(qu)的景象。這(zhe)(zhe)兩(liang)句詩有(you)兩(liang)層含義:一(yi)是(shi)把(ba)周弘正的返陳比作南(nan)歸(gui)之(zhi)雁(yan)(yan),大(da)有(you)羨慕弘正回(hui)南(nan)之(zhi)意;二(er)是(shi)鴻雁(yan)(yan)秋去(qu)春(chun)來,來去(qu)自(zi)由,而(er)自(zi)己卻喪失了這(zhe)(zhe)種自(zi)由,以見(jian)自(zi)己不(bu)如(ru)鴻雁(yan)(yan)。沈(shen)德潛評這(zhe)(zhe)首詩說“從子山(shan)時勢地位想(xiang)之(zhi),愈見(jian)可(ke)悲。”這(zhe)(zhe)是(shi)知人(ren)論世(shi)之(zhi)見(jian),于詩歌(ge)鑒賞尤為(wei)重要。
此詩(shi)表現手(shou)法(fa)(fa)有兩(liang)個特(te)點:一(yi)是借(jie)代手(shou)法(fa)(fa),開頭即用(yong)“陽關萬里道”借(jie)指長(chang)安(an)至金陵的(de)(de)交通(tong)大道。此種手(shou)法(fa)(fa)增加了詩(shi)的(de)(de)含蓄美。另一(yi)藝術手(shou)法(fa)(fa)是虛(xu)(xu)擬,“惟(wei)有河邊(bian)雁(yan)(yan),秋(qiu)來南(nan)向飛”兩(liang)句(ju)便是虛(xu)(xu)擬的(de)(de)景(jing)物,這(zhe)種帶象喻性的(de)(de)虛(xu)(xu)擬,使詩(shi)歌形象的(de)(de)含蘊更加豐富。可以想見(jian),庾(yu)信在長(chang)安(an)看(kan)到秋(qiu)去春來的(de)(de)大雁(yan)(yan)已經(jing)二(er)十多個春秋(qiu)了,他自(zi)己(ji)不(bu)如(ru)大雁(yan)(yan)來去自(zi)由的(de)(de)感受已經(jing)隱(yin)藏(zang)多年了。送友(you)人南(nan)歸時,這(zhe)種多年積(ji)淀在心(xin)頭的(de)(de)情感一(yi)觸即發,其內涵(han)非(fei)三言兩(liang)語(yu)所能說盡(jin)。只有細味(wei)庾(yu)信的(de)(de)良苦用(yong)心(xin),才能欣賞此詩(shi)謀(mou)篇遣詞之妙。
本文地址://n85e38t.cn/sici/48819.html.
聲明: 我(wo)們致力(li)于保護作者版權,注(zhu)重分享,被(bei)刊(kan)用文(wen)章(zhang)因無法(fa)(fa)核實(shi)真(zhen)實(shi)出處(chu),未能及時(shi)與(yu)作者取得聯(lian)系(xi),或有版權異議的,請(qing)聯(lian)系(xi)管理(li)員,我(wo)們會立(li)(li)即處(chu)理(li),本站部分文(wen)字(zi)與(yu)圖片(pian)資(zi)源來(lai)(lai)自于網(wang)絡,轉載是出于傳(chuan)遞更(geng)多信息之(zhi)目的,若有來(lai)(lai)源標注(zhu)錯誤或侵(qin)犯了您的合法(fa)(fa)權益,請(qing)立(li)(li)即通知(zhi)我(wo)們(管理(li)員郵箱:),情(qing)況屬實(shi),我(wo)們會第一時(shi)間予以刪除,并同時(shi)向(xiang)您表(biao)示歉意,謝(xie)謝(xie)!