朝代:先秦
作者:佚名
原文:
雄(xiong)雉于飛(fei),泄泄其羽。我之懷矣(yi),自詒伊(yi)阻(zu)。
雄雉于飛,下上其(qi)音(yin)。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠(you)悠(you)我思。道之云(yun)遠,曷云(yun)能來?
百(bai)爾君子,不(bu)知德行(xing)。不(bu)忮不(bu)求,何用不(bu)臧。
注釋譯文譯文
雄雉空中飛,撲翅真舒暢。我在想念(nian)她,音信恨渺茫。
雄(xiong)雉空(kong)中飛,上下咯咯唱。只是(shi)那個人(ren),讓我心憂傷。
看看那(nei)日月(yue),思念更(geng)悠(you)長。路途太遙遠(yuan),哪(na)能回(hui)故鄉?
所有(you)(you)這些人,全不知修養(yang)。你若不去貪(tan),哪(na)有(you)(you)不順(shun)當?
注釋
⑴泄(yì義)泄:鼓翼舒暢貌。朱熹(xi)《詩集傳(chuan)》:“泄泄,飛之緩也。”
⑵詒(yí怡(yi)):通貽,遺留。自詒:自取煩(fan)惱。伊:此,這(zhe)。阻(zu):阻(zu)隔。
⑶展:誠,確實。
⑷勞:憂。
⑸瞻:看。
⑹悠悠:綿綿不斷。
⑺云:作語助。曷(he)(hé何(he)):何(he),何(he)時。
⑻百爾君(jun)子:汝眾(zhong)君(jun)子。百,凡(fan)是,所有。
⑼忮(zhì至):忌恨,害也(ye)。
⑽臧(zāng臟):善。
本(ben)文地(di)址://n85e38t.cn/sici/38374.html.
聲明: 我們(men)致(zhi)力于保護作(zuo)者版權,注(zhu)(zhu)重分(fen)(fen)享,被刊用文章因無法核實(shi)(shi)真實(shi)(shi)出(chu)處,未能及(ji)時與作(zuo)者取得聯系,或(huo)有版權異議的,請聯系管理(li)員(yuan),我們(men)會立(li)即(ji)處理(li),本站(zhan)部分(fen)(fen)文字與圖(tu)片(pian)資源(yuan)(yuan)來(lai)自于網(wang)絡,轉載是(shi)出(chu)于傳遞更多(duo)信息之目的,若有來(lai)源(yuan)(yuan)標注(zhu)(zhu)錯(cuo)誤或(huo)侵犯了您的合法權益,請立(li)即(ji)通知(zhi)我們(men)(管理(li)員(yuan)郵箱(xiang):),情況屬實(shi)(shi),我們(men)會第一時間(jian)予(yu)以刪除,并(bing)同時向(xiang)您表(biao)示(shi)歉意,謝謝!
上(shang)一篇(pian): 騶虞
下一(yi)篇(pian): 式微鑒賞