朝代:唐代
作者:王維
原文:
圣代無(wu)隱(yin)者,英靈盡(jin)來歸。
遂令東山客,不得(de)顧采薇(wei)。
既至金門(men)遠,孰(shu)云吾道非。
江淮度寒食,京(jing)洛縫春衣。
置酒長安道(dao),同心與我違。
行當浮桂(gui)棹,未幾拂荊扉。
遠樹(shu)帶行客(ke),孤城當落暉。
吾謀(mou)適(shi)不用,勿(wu)謂知音稀。注釋譯(yi)文譯(yi)文
政治(zhi)清明時代絕無隱(yin)者存在,為朝(chao)政服(fu)務有(you)才者紛紛出來。
連你這(zhe)個像(xiang)謝(xie)安的山林(lin)隱(yin)者,也不再效(xiao)法伯夷叔(shu)齊(qi)去采薇。
你應(ying)試(shi)落弟不能待(dai)詔金馬門(men),那是(shi)命運不濟(ji)誰說吾道不對?
去年寒(han)食(shi)時節你正(zheng)經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一(yi)載。
我(wo)們又在長安(an)城(cheng)外設酒餞(jian)別,同心知己如今又要與我(wo)分開。
你行將駕駛著(zhu)小船南下歸(gui)去,不(bu)幾(ji)天(tian)就可把自家(jia)柴(chai)門扣(kou)開。
遠山的樹木(mu)把(ba)你的身影遮(zhe)蓋,夕陽(yang)余(yu)輝映(ying)得孤(gu)城艷麗(li)多彩。
你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀(xi)少而徒自感慨!
注釋
(1)綦毋潛(qian):綦毋為復姓,潛(qian)為名,字季通,荊南(nan)(nan)人(治(zhi)所在今湖北江南(nan)(nan)),王維好友。
(2)圣代(dai):政(zheng)治開明(ming)、社(she)會安(an)定(ding)的(de)時代(dai)。
(3)英靈:有德行、有才干的人。
(4)東(dong)山客(ke):東(dong)晉謝安曾隱居會稽(ji)東(dong)山,借指綦毋(wu)潛。
(5)采(cai)(cai)薇(wei):商末周初(chu),伯夷、叔齊兄弟(di)隱(yin)于首陽山,采(cai)(cai)薇(wei)而食,后世遂(sui)以采(cai)(cai)薇(wei)指(zhi)隱(yin)居生活。
(6)既至(zhi)金門(men)遠,孰云吾(wu)(wu)道(dao)非(fei):這兩(liang)句指(zhi)雖然未能(neng)(neng)考中(zhong),但不(bu)是(shi)因為沒有才能(neng)(neng)。金門(men):金馬門(men),漢(han)代宮(gong)門(men)名。漢(han)代賢士(shi)等(deng)待皇帝召見的地(di)方。吾(wu)(wu)道(dao)非(fei):《孔(kong)子家語·在厄》記載:“楚昭(zhao)王聘孔(kong)子,孔(kong)子往,陳蔡發兵圍孔(kong)子,孔(kong)子曰:‘匪兕匪虎,率(lv)彼曠野,吾(wu)(wu)道(dao)非(fei)乎,吾(wu)(wu)何(he)為至(zhi)此乎?’”是(shi)指(zhi)孔(kong)子嘆自己政策的不(bu)能(neng)(neng)實行,半途受到阻(zu)礙(ai)。
(7)江淮(huai)度(du)寒(han)食(shi),京(jing)洛(luo)縫(feng)春衣:這(zhe)兩句(ju)詩說綦(qi)(qi)毋潛(qian)落第后(hou)將(jiang)取道洛(luo)陽經(jing)過江淮(huai)回家鄉。寒(han)食(shi):古人(ren)以(yi)冬至(zhi)后(hou)一百零(ling)五天為寒(han)食(shi)節(jie),斷火三日。京(jing)洛(luo):指東京(jing)洛(luo)陽。江淮(huai):指長江,淮(huai)水(shui),是綦(qi)(qi)毋潛(qian)所(suo)必經(jing)的水(shui)道。
(8)同心(xin):志同道合的朋友、知己。違(wei):分離。
(9)行當:將要。桂棹:桂木做的(de)船槳(jiang)。
(10)未(wei)幾:不久。
(11)“吾謀(mou)”句:左傳記(ji)載:“士(shi)曾行(xing),繞朝贈之以策(馬鞭)曰:‘子無(wu)謂(wei)秦無(wu)人,吾謀(mou)適(shi)不用也。’”適(shi),偶然的意思。“吾謀(mou)”句說綦(qi)毋(wu)潛(qian)此次落第是偶然失(shi)敗(bai)。
(12)知(zhi)音(yin)稀(xi):語出《古詩十九(jiu)首(shou)》:“不惜(xi)歌(ge)者苦,但傷(shang)知(zhi)音(yin)稀(xi)。”
2、鄧(deng)安(an)生(sheng) 等 .王維詩(shi)選譯 .成都 :巴(ba)蜀書社 ,1990年6月版 :第(di)21-23頁(ye) .3、于(yu)海娣 等 .唐詩(shi)鑒賞大全集(ji) .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第(di)82-83頁(ye) .參考資料:
彭定求 等 .全(quan)唐(tang)(tang)詩(上(shang)) .上(shang)海 :上(shang)海古籍出版社(she) ,1986年(nian)10月(yue)版 :第286頁 .@鄧安生(sheng) 等 .王維詩選(xuan)譯 .成都 :巴蜀書社(she) ,1990年(nian)6月(yue)版 :第21-23頁 .@于海娣 等 .唐(tang)(tang)詩鑒賞大全(quan)集(ji) .北(bei)京 :中(zhong)國華僑出版社(she) ,2010年(nian)12月(yue)版 :第82-83頁 .
作者介紹 王維(701年(nian)(nian)(nian)-761年(nian)(nian)(nian),一(yi)說699年(nian)(nian)(nian)—761年(nian)(nian)(nian)),字摩(mo)詰,漢族,河東蒲州(zhou)(今山西運城(cheng))人(ren),祖籍山西祁(qi)縣,唐(tang)朝(chao)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren),有(you)(you)“詩(shi)(shi)(shi)(shi)佛(fo)”之(zhi)(zhi)稱(cheng)。蘇軾評價其(qi):“味摩(mo)詰之(zhi)(zhi)詩(shi)(shi)(shi)(shi),詩(shi)(shi)(shi)(shi)中有(you)(you)畫;觀摩(mo)詰之(zhi)(zhi)畫,畫中有(you)(you)詩(shi)(shi)(shi)(shi)。”開元九年(nian)(nian)(nian)(721年(nian)(nian)(nian))中進士,任(ren)太樂(le)丞。王維是盛唐(tang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)的代表,今存(cun)詩(shi)(shi)(shi)(shi)400余首,重要詩(shi)(shi)(shi)(shi)作有(you)(you)《相(xiang)思》《山居秋暝(ming)》等。王維精通佛(fo)學,受禪(chan)宗影響很大。佛(fo)教(jiao)有(you)(you)一(yi)部《維摩(mo)詰經》,是王維名和(he)字的由來。王維詩(shi)(shi)(shi)(shi)書畫都很有(you)(you)名,非常多才多藝,音樂(le)也很精通。與孟浩然合(he)稱(cheng)“王孟”。
本(ben)文地址(zhi)://n85e38t.cn/sici/37977.html.
聲明: 我們(men)(men)致力于保護(hu)作者版權(quan)(quan),注(zhu)重分享,被刊用(yong)文章(zhang)因無(wu)法核實(shi)(shi)真實(shi)(shi)出處(chu)(chu),未能及時(shi)與(yu)作者取得聯(lian)系,或有(you)版權(quan)(quan)異議的,請聯(lian)系管理(li)員(yuan),我們(men)(men)會(hui)立即(ji)處(chu)(chu)理(li),本站(zhan)部分文字與(yu)圖片資源來(lai)自于網絡,轉載是出于傳遞(di)更多信(xin)息之目的,若有(you)來(lai)源標(biao)注(zhu)錯誤(wu)或侵犯了您的合法權(quan)(quan)益,請立即(ji)通(tong)知我們(men)(men)(管理(li)員(yuan)郵箱:),情(qing)況(kuang)屬(shu)實(shi)(shi),我們(men)(men)會(hui)第一時(shi)間予以(yi)刪除,并同時(shi)向您表示歉意,謝(xie)謝(xie)!
上一(yi)篇: 送盧主簿鑒賞
下一篇: 酬張少府賞析