朝代:唐代
作者:佚名
原文:
別路云初起,離亭葉正稀。
所嗟人異雁,不作一行歸。注釋譯文譯文
哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。云彩飛起,路邊有供人休息送別的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。而我最悲傷嘆息的就是,人,為什么不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。
注釋
⑴題下原注:武后召見,令賦送兄詩,應聲而就。
⑵離亭:驛亭。古時人們常在這個地方舉行告別宴會,古人往往于此送別。
⑶歸:一作“飛”。
(4)稀:形容樹葉稀疏寥落的樣子。
本文地址://n85e38t.cn/sici/37943.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 憶江上吳處士作者以及原文
下一篇: 送贊律師歸嵩山賞析