朝代:先秦
作者:佚名
原文:
菀彼(bi)(bi)桑柔,其(qi)下侯旬,捋(lv)采其(qi)劉,瘼此(ci)下民。不殄心(xin)憂,倉兄填兮。倬(zhuo)彼(bi)(bi)昊天,寧不我矜?
四牡骙(kui)骙(kui),旟旐有(you)翩。亂(luan)生不夷,靡國不泯。民靡有(you)黎,具禍以(yi)燼。于乎有(you)哀,國步斯頻。
國步滅資(zi),天不我將(jiang)。靡所止疑,云(yun)徂何往?君子實(shi)維,秉心無競。誰生厲(li)階,至今為梗?
憂心(xin)殷(yin)(yin)殷(yin)(yin),念(nian)我(wo)土宇。我(wo)生不(bu)辰(chen),逢天僤怒。自(zi)西徂東,靡所定處(chu)。多我(wo)覯痻,孔棘我(wo)圉。
為謀為毖(bi),亂況斯削。告爾憂恤,誨(hui)爾序爵(jue)。誰能執熱,逝不以濯?其(qi)何(he)能淑,載(zai)胥及溺。
如彼溯風(feng),亦孔之僾。民(min)有(you)肅心,荓云不(bu)逮。好(hao)是稼穡(se)(se),力民(min)代食(shi)。稼穡(se)(se)維寶,代食(shi)維好(hao)?
天降喪(sang)亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。哀恫中(zhong)國,具贅卒荒。靡有旅力(li),以念穹(qiong)蒼(cang)。
維此惠君(jun),民人所瞻。秉(bing)心宣猶(you),考慎其相。維彼不順,自(zi)獨俾臧(zang)。自(zi)有肺腸,俾民卒狂。
瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷(gu)。人亦有(you)言:進退維谷(gu)。
維(wei)此圣人,瞻言(yan)百里。維(wei)彼愚人,覆狂以喜。匪(fei)言(yan)不能,胡斯畏(wei)忌?
維此(ci)良人,弗(fu)求弗(fu)迪。維彼忍心,是(shi)顧(gu)是(shi)復。民之貪亂(luan),寧為荼毒(du)。
大風有隧,有空大谷(gu)。維此(ci)良人(ren),作(zuo)為(wei)式谷(gu)。維彼不(bu)順(shun),征以中垢(gou)。
大風有隧(sui),貪人敗類。聽言則對,誦言如醉(zui)。匪用其(qi)良,復(fu)俾我悖。
嗟爾朋友(you),予(yu)豈不知而作。如彼飛蟲,時亦弋獲。既之陰女,反予(yu)來赫。
民之罔(wang)極(ji),職涼善背。為民不利(li),如(ru)云不克(ke)。民之回遹,職競(jing)用(yong)力。
民之未戾,職(zhi)盜為寇(kou)。涼曰不可(ke),覆(fu)背(bei)善詈。雖曰匪予(yu),既作(zuo)爾歌(ge)!
注釋譯文譯文
茂(mao)密(mi)柔嫩(nen)青青桑,下有濃(nong)蔭好地方(fang)。桑葉采盡枝干禿,百姓受害難遮涼。愁(chou)思不(bu)(bu)絕心煩憂,失意凄涼久惆悵。老(lao)天光明高(gao)在上,怎不(bu)(bu)憐憫我驚惶(huang)。
四馬(ma)駕車好(hao)強壯,旌(jing)旗迎風亂飄揚(yang)。社會動(dong)亂不太平,舉國不寧人(ren)心慌。百姓受難少壯丁,如受火災盡遭(zao)殃。長長聲聲心悲哀,國運(yun)艱難太動(dong)蕩。
國運艱難無錢糧,老(lao)天不肯來扶將(jiang)。沒有歸(gui)宿(su)無處住,哪(na)兒定居可前往?君子總(zong)是在思索,持心不爭意志強。如此禍根誰引(yin)出?至今(jin)為害把人傷。
心中憂愁(chou)真(zhen)惻愴,思念故居和(he)家鄉。生不逢(feng)時我真(zhen)慘,遇(yu)上老(lao)天怒氣旺。從(cong)那西邊到東(dong)邊,無(wu)處安身最凄涼。遭(zao)遇(yu)災禍受苦多,外患緊急(ji)在邊疆。
謹慎謀劃覓良方,才能消除混亂狀。告訴你要體(ti)恤人,告訴你要用(yong)賢(xian)良。誰在(zai)解(jie)救炎熱時,不用(yong)冷水(shui)來沖涼(liang)?小人治國沒好事,大(da)家受溺遭滅亡。
好像(xiang)就在(zai)逆風闖,呼(hu)吸困難(nan)口(kou)難(nan)張。百(bai)姓本有肅敬心(xin),但卻無處(chu)獻力量。重視農業生產(chan)事,百(bai)姓辛(xin)苦代耕養。耕種收獲國(guo)之寶,代耕之民最(zui)善良。
天降禍亂與死(si)亡,要滅我(wo)們所立王。降下(xia)害蟲食根節(jie),各種莊稼都遭殃(yang)。哀(ai)痛(tong)我(wo)們國(guo)中人,連綿土地受(shou)災(zai)荒(huang)。沒有人來獻力量(liang),哪能(neng)虔誠感上蒼。
順(shun)(shun)應人心好(hao)君(jun)王,百(bai)姓愛戴(dai)都瞻仰。操(cao)心國(guo)政善謀(mou)畫,考察慎選那輔(fu)相。不順(shun)(shun)人心壞(huai)君(jun)王,獨(du)讓自(zi)己(ji)把(ba)福享。壞(huai)蛋(dan)自(zi)有(you)壞(huai)肺腸(chang),讓那國(guo)民都發狂。
看那叢林(lin)蒼莽莽,鹿(lu)群嬉戲多歡暢。同僚(liao)朋(peng)友卻相讒,沒有誠(cheng)心不(bu)善良。人們也有這些話(hua),進退(tui)兩難真悲涼。
惟這(zhe)圣人(ren)眼明亮,目光遠大百(bai)里望。那種愚人(ren)真(zhen)可笑,獨自(zi)高(gao)興太狂妄。不(bu)是我(wo)們不(bu)能說,為何顧忌心惶惶?
惟有這(zhe)人心善良,無(wu)所(suo)求取沒欲(yu)望。但是那人太忍心,變化反覆總(zong)無(wu)常。百(bai)姓如今似好亂,實(shi)因惡政苦難當。
大風疾吹呼呼響(xiang),長(chang)長(chang)山(shan)谷真(zhen)空(kong)曠。想這好人多善良(liang),所(suo)作所(suo)為都高尚。想那(nei)壞人不順理,行(xing)為污穢(hui)真(zhen)骯臟。
大風(feng)疾吹呼(hu)呼(hu)響,貪利敗類有(you)一(yi)幫。好聽(ting)的話就回答,聽(ting)到諍言裝醉樣。賢(xian)良之士不肯用,反而視我為悖狂。
朋友你(ni)啊可嗟傷(shang),豈不(bu)知(zhi)你(ni)裝模樣。好比那些高飛鳥,有時(shi)被射(she)也落(luo)網。我(wo)已熟(shu)悉你(ni)底細,反(fan)來威嚇真愚(yu)妄(wang)。
沒有準則民擾攘,因你背理(li)善欺(qi)罔。盡(jin)做(zuo)不(bu)利(li)人民事,好(hao)像還嫌不(bu)理(li)想。百(bai)姓要走邪僻路,因你施暴(bao)太橫(heng)強。
百姓不(bu)安很恐慌,執政為盜掠(lve)奪(duo)忙。誠懇勸告不(bu)聽從,背后反罵我(wo)(wo)荒唐(tang)。雖(sui)然(ran)遭受(shou)你誹謗,終(zhong)究我(wo)(wo)要作歌唱。
注釋
(1)菀(wǎn):茂盛(sheng)的樣(yang)子。
(2)侯:維(wei)。旬:樹蔭遍布。
(3)劉:剝落稀疏,句(ju)意謂桑(sang)葉(xie)(xie)被采后,稀疏無葉(xie)(xie)。
(4)瘼:病、害。
(5)殄(tiǎn):斷(duan)絕。
(6)倉(cang)兄(chuàng huàng):同“愴怳”。填:久。
(7)倬:光明。
(8)寧(ning):何。不(bu)我(wo)矜:“不(bu)矜我(wo)”的(de)倒文。矜,憐。
(9)骙骙:形容馬強壯。
(10)旟旐:畫有鷹隼(sun)、龜(gui)蛇的(de)旗(qi)。有翩:翩翩,翻飛的(de)樣子。
(11)夷:平。
(12)泯:亂。
(13)黎:眾。
(14)具(ju):通“俱”。
(15)頻:危急。
(16)蔑:無。資:財。
(17)將(jiang):扶助。“不我(wo)將(jiang)”為“不將(jiang)我(wo)”之倒文(wen)。
(18)疑:同“凝”,止疑,停(ting)息。
(19)云:發語詞。徂:往。
(20)維:借為(wei)“惟”,思。
(21)秉(bing)心(xin):存心(xin)。無競(jing):無爭。
(22)厲(li)階:禍(huo)端。
(23)梗:災害。
(24)慇(yin)(yīn)慇(yin):心痛的樣子。
(25)土(tu)(tu)宇:土(tu)(tu)地、房屋。
(26)僤(dàn):大。
(27)覯:遇。痻(mín):災難。
(28)棘:通“急”。圉(yù):邊疆。
(29)毖:謹慎
(30)斯:乃。削:減少
(31)爾:指周厲王及當時執(zhi)政大臣。
(32)序(xu):次序(xu)。爵:官爵。
(33)執(zhi)熱(re):救熱(re)。
(34)逝(shi):發語詞。濯:洗。
(35)淑:善。
(36)載(zai):乃(nai)。胥:皆。
(37)遡:逆。
(38)僾:呼吸不暢的(de)樣子(zi)。
(39)肅:肅敬。
(40)荓(pīng):使。不(bu)逮(dai):不(bu)及。
(41)稼穡:這(zhe)里指(zhi)農業(ye)勞(lao)動。
(42)力民:使人民出力勞動。代食:指官吏靠勞動者奉養。
(43)滅我(wo)立王(wang):意(yi)謂(wei)滅我(wo)所(suo)立之王(wang),指周厲王(wang)被國人流放于彘的(de)事。
(44)蟊賊(zei):蟊為食苗根的(de)害蟲(chong),賊(zei)為吃苗節(jie)的(de)害蟲(chong)。指農作(zuo)物(wu)的(de)病蟲(chong)害。
(45)卒:完全。癢(yang):病
(46)恫(tōng):痛(tong)。
(47)贅(zhui):通“綴”,連屬。
(48)旅力:膂力。旅,同“膂”。
(49)念:感動。
(50)惠君:惠,順(shun)。順(shun)理的(de)君主,稱惠君。
(51)宣猶:宣,明;猶,通“猷”。
(52)考(kao)慎(shen):慎(shen)重考(kao)察。相:輔佐大(da)臣。
(53)臧:善。
(54)甡(shen)(shēn)甡(shen):同“莘莘”,眾(zhong)多的(de)樣子。
(55)譖:通“僭(jian)”,相(xiang)欺(qi)而(er)不相(xiang)信任。
(56)胥(xu):相。谷:善。
(57)維:是。谷(gu):窮。進退維谷(gu),謂(wei)進退皆窮。
(58)覆:反而。
(59)匪言不能:即“匪不能言”。
(60)胡:何。斯:這樣。
(61)迪:進。
(62)寧:乃。荼毒(du)(du)(du):荼指苦草,毒(du)(du)(du)指毒(du)(du)(du)蟲毒(du)(du)(du)蛇之類。指毒(du)(du)(du)害(hai)。
(63)有隧:隧隧,形容大風疾(ji)速吹動。一說訓隧為(wei)道,謂風前進有其通道。
(64)征:往(wang)。中垢(gou):指(zhi)宮廷穢聞。中,指(zhi)宮內。
(65)貪人:貪財枉法的小人,指榮(rong)夷(yi)(yi)公之流(liu)。《史記·周本紀》:“厲王即位(wei)三(san)十年(nian),好利(li),近榮(rong)夷(yi)(yi)公,芮良夫諫不聽,卒以榮(rong)公為卿士(shi)。”
(66)聽(ting)言:順(shun)從心(xin)意的話。
(67)誦言:忠(zhong)告的言語。
(68)悖:違理。
(69)予:芮(rui)良夫自稱。
(70)飛(fei)蟲(chong)(chong):指(zhi)飛(fei)鳥(niao)。古人用(yong)“蟲(chong)(chong)”泛指(zhi)一(yi)切動物(wu),鳥(niao)為(wei)羽(yu)蟲(chong)(chong),獸為(wei)毛蟲(chong)(chong),龜為(wei)甲(jia)蟲(chong)(chong),魚為(wei)鱗(lin)蟲(chong)(chong),人為(wei)倮(luo)蟲(chong)(chong)。故稱虎為(wei)“大蟲(chong)(chong)”。
(71)既:已(yi)經。陰:通“諳”,熟悉。
(72)赫:通“嚇”。
(73)罔極:無法則(ze)。
(74)職(zhi):主張。涼:涼薄。背(bei):背(bei)叛(pan)。
(75)云:句中(zhong)助詞(ci)。克:勝(sheng)。
(76)回遹(yù):邪僻。
(77)用力:指用暴力。
(78)戾:善。
(79)涼(liang):通“諒”。涼(liang)言,諒直之(zhi)言。
(80)雖曰匪(fei)予:曰,句中(zhong)助詞。匪(fei),同“誹”,誹謗。
(81)既:終。
本文地(di)址(zhi)://n85e38t.cn/sici/35862.html.
聲明: 我(wo)們(men)致力于(yu)保護作者版權(quan)(quan),注重分享,被刊用文(wen)章(zhang)因無法核實(shi)真(zhen)實(shi)出(chu)處,未能及(ji)時與(yu)作者取得(de)聯系(xi)(xi),或有版權(quan)(quan)異(yi)議(yi)的,請聯系(xi)(xi)管理(li)員,我(wo)們(men)會(hui)立即處理(li),本站(zhan)部分文(wen)字與(yu)圖片資(zi)源(yuan)來自于(yu)網絡(luo),轉載(zai)是(shi)出(chu)于(yu)傳遞更多信息之目(mu)的,若有來源(yuan)標注錯誤或侵(qin)犯了您(nin)的合(he)法權(quan)(quan)益,請立即通(tong)知我(wo)們(men)(管理(li)員郵箱:),情況(kuang)屬實(shi),我(wo)們(men)會(hui)第一時間予以刪除,并同時向您(nin)表示歉意,謝謝!
上一(yi)篇(pian): 皇矣(yi)賞析
下一篇: 人(ren)月圓·傷心莫問前朝事