午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 諸子百家 >> 詩詞歌賦

一天一首古詩詞唐詩,李白《秋浦感主人歸燕寄內》

六月雪 2023-07-24 03:34:36

唐詩宋詞古詩詞唐詩宋詞查詢,古詩詞分享!

秋浦感主人歸燕寄內

【唐】李白

霜凋楚關木,始知殺氣嚴。寥寥金天廓,婉婉綠紅潛。胡燕別主人,雙雙語前檐。三飛四回顧,欲去復相瞻。豈不戀華屋,終然謝珠簾。我不及此鳥,遠行歲已淹。寄書道中嘆,淚下不能緘。

點上方綠標即可收聽主播杏兒朗讀詩詞

譯文

金風蕭瑟,楚木凋零,寒氣凜冽。秋天寥廓,紅謝綠潛,萬物蟄藏。胡燕也要回到南方去了,雙雙在屋檐下呢喃,與主人告別。他們與主人戀戀不舍,三飛四回頭,眼光里充滿留戀。難道他們不喜歡華美的屋子和精巧的珠簾 但是,終歸要飛上回南方的路。我很慚愧,我連胡燕都不如,遠離妻子來秋浦已經一年多了。多少思念,多少感嘆,淚下如雨,浸濕糨糊,信不能封緘。注釋

秋浦:地名,在今安徽貴池縣西。歸燕:指南歸的燕子。寄內:寄給妻子。內:指妻子。霜凋:秋霜降落,使花草樹木凋謝。楚關:楚地的關隘要道。安徽古為楚地,所以作者以楚關來代指秋浦。殺氣:指寒氣。嚴:嚴厲,嚴重。寥寥:廣闊的天空。金天:秋天的別名。陳子昂詩云:“金天方肅殺,白露始專征。”廓:廣大,空闊。婉婉:柔美卷曲的樣子。綠紅:指枝葉繁茂碧綠,紅花爛漫的草木。潛:藏,盡。胡燕:燕子的一種,胸前白質黑章,巢懸于大屋兩榱間。相瞻:相互顧盼。豈:難道。戀:留戀。華屋:華麗的房子,貴人的住房。終然:到底。謝:辭謝。珠簾:珍珠綴成的或飾有珍珠的簾子。不及:不如。淹:耽擱,久留。緘:封口。

賞析天寶十四年(755)前后,李白辭別妻子,漫游于金陵、宣城、秋浦一帶。這首詩就是在秋浦旅所所作。從詩的題目可以得知,李白旅居秋浦,看見胡燕南歸,想到自己久別妻子,至今不得團聚,相思之情油然而生,于是便寫下了這首寄內的詩,來表達自己無窮的思念。這首詩先從氣候的變化造成一種凄苦的氛圍。“霜凋楚關木,始知殺氣嚴。寥寥金天廓,婉婉綠紅潛。”秋風颯颯,寒霜遍地,寥廓天宇,萬物蕭條,花木凋零,寒氣逼人,營造出一幅么令人傷感懷人的情景。詩人先從無生命的景物再寫到有生命的胡燕,進一步造成感傷懷人的氛圍。秋高氣爽,春燕南歸。一年一度來來去去的春燕,就要告別主人回南方去了。成雙成對的春燕在檐前竊竊私語,它們飛來飛去,一次又一次地回顧原來的舊居,非常的留戀,但是它們更思念家鄉,所以最后還是飛走了。這首詩寫到這,將相思的情境描繪得突出而充分,把牽動相思的氣氛造的濃濃的。

然后作者筆鋒一轉,由彼及此:“我不及此鳥,遠行歲已淹。寄書道中嘆,淚下不能緘。”春燕思家,南歸去了;游子思鄉,不得北返。胡燕春來秋去,尚急切欲歸,游子離家已多年,還是歸無時日。作者只好把自己此時此刻的心情,寫成詩文,寄給遠方的妻子,但誰知涕淚縱橫,連書信的封口都無法封住。這里雖然略帶夸張,但前后轉得自然,情境與人的情感和諧一致,融為一體,給人藝術的真實感。另外以此結尾,給人留下言語表達不盡的情思、無法遏制的哀傷。

猜你喜歡

李白《秋風詞 / 三五七言》

馬戴《送僧歸金山寺》

庾信《和侃法師三絕詩·其二》

唐詩宋詞唐詩宋詞300首唐詩宋詞三百首唐詩宋詞元曲 唐詩宋詞精選回復“唐詩”、“宋詞”,即可查詢詩詞。

本文地址://n85e38t.cn/scgf/104407.html.

聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關文章