小編知道讀者都很感興趣白居易的故事,今天給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。
唐朝太和九年(835年)十一月,是唐朝歷史上一個不同尋常的時刻。唐朝公認的好皇帝唐文宗,在皇宮爆發的“甘露之變”中險些被宦官殺害,唐朝也經歷了一次驚心動魄的巨大波折。當時尚在世的大詩人白居易,卻寫了一首詩“幸災樂禍”,這到底是怎么回事?
唐朝中后期之后,宦官專權與藩鎮割據,成為唐朝肌體上兩大毒瘤,也成為深入骨髓的兩大頑疾。唐朝皇室禁衛軍“神策軍”被宮中的宦官任意牢牢把控,他們任用親信占據朝中要津,依靠手中的兵權,任意廢立皇帝,把握朝政,肆行不法,皇帝被完全架空,使得大唐一步步走向毀滅的深淵。
唐文宗登基之后,力圖振作,銳意圖強,很想憑一己之力挽救唐朝頹勢,重現祖宗往日榮光。但要想做到這一點,就必須把失落的大權從宦官集群手中奪回來,鏟除以仇士良為首的宦官團伙。
唐文宗經過一番斟酌,最終選定了大臣李訓和鄭注作為幫手。但唐文宗卻并不知道,他精心挑選的這兩個人,卻是兩個志大才疏、醉心功名利祿之輩。他們之所以肯幫助唐文宗,并非是出于忠心,而是完全是為了給自己增添升官發財的資本,好取代仇士良成為朝廷新貴。這就為此事埋下了巨大隱患。
李訓和鄭注最初約定,在十一月二十七利用文武群臣參加老宦官王守澄葬禮時,由鄭注在墓地周圍埋下伏兵,待到仇士良等人來到時,伏兵四起把他們當場斬殺。這個計劃本來很不錯,但李訓卻另有算盤。
李訓考慮到這個方案以鄭注為主,萬一成功,鄭注必然高居首功,將來會壓他一頭。于是他另起爐灶,臨時更改計劃,重新召集一幫人馬,計劃在十一月二十一在皇宮中提前動手,設計殺死仇士良。唐文宗求成心切,也就同意了李訓的意見。
《資治通鑒》記載,十一月二十一,唐文宗舉行朝會,李訓的心腹韓約不上奏皇帝,說左金吾官署院內石榴樹上降下“甘露”,“甘露”降臨歷來被視為大吉之兆,唐文宗佯裝很高興,先派李訓去現場查看。
李訓回來后,聲稱“臣與眾人驗之,殆非真甘露”,不是真的“甘露”。唐文宗假裝很奇怪,于是再派仇士良去現場驗看。狡黠詭詐的仇士良一進左金吾官署,立刻發現異常,陪同的大臣韓約不“變色流汗”,院落簾幕后隱藏著全副武裝的士兵。
仇士良立即跑出院外,下令調集神策軍入宮,先軟禁唐文宗,又與李訓的人馬展開一番激戰。最終仇士良大獲全勝,李訓等十幾個大臣和軍民上千人同時遇害,唐文宗也險些死在戰亂中,史稱“甘露之變”。
白居易聽說此事后,寫了一首詩《九年十一月二十一日感事而作》:“禍福茫茫不可期,大都早退似先知。當君白首同歸日,是我青山獨往時。顧索素琴應不暇,憶牽黃犬定難追。麒麟作脯龍為醢,何似泥中曳尾龜”。
詩的大意是說,人生禍福難料,幸虧我早早辭官歸隱。往日的大臣同僚們都被押上法場送命,我卻還在青山獨享安然。那些大臣們被殺前,想學嵇康臨死撫琴、李斯死前追憶帶著獵犬捕獵,恐怕都難以辦到。如今麒麟被制成肉脯,龍被做成肉醬,真的還不如在泥潭中拖著尾巴到處走的烏龜。
白居易在這首詩中的腔調和語氣,活脫脫一副“你們倒大霉,幸虧沒有我”的“幸災樂禍”的心態,堪稱他最有爭議的一首詩。唐文宗并不是昏君,他力圖振作想鏟除禍患,卻遭此大難險些遇害,白居易作為唐朝老臣,無論如何不該說這種話。
宋朝學者魏慶之為此批評白居易:“樂天識趣最淺狹,謂詩中言甘露事處,幾如幸災。然朝廷當此不幸,臣子不當形歌詠也”。
但也有人分析認為,白居易此詩不是針對皇帝唐文宗,而是在“甘露之變”中被殺的大臣王涯,因為王涯早先曾經上表彈劾過他,導致他丟掉了太子左贊善大夫的金飯碗。但國家遭逢大難,他卻斤斤計較于私人恩怨,也不是當做之事。
無論如何,國家有難匹夫有責,他不能同皇帝勠力同心共赴國難也就罷了,卻還要說什么“麒麟作脯龍為醢,何似泥中曳尾龜”的怪話,讓人殊不可解。
現在很多人在學習的時候,都只講求不求甚解。也就是說,他們只求知道個大概,而不求徹底了解。雖然說學無止境,我們沒辦法將天下的學問盡數掌握。但若在學習的過程中講求這樣一種不太靠譜的原則,那明顯就沒有辦法掌握到學問中的精華部分了。
尤其是在學習古詩詞的過程中,要想完全搞清楚詩人和詞人真正想借詩詞表達的情感和意思,那就必須將詩詞句中的字詞都吃透才行。下面,我們就一起來了解一下“離離原上草”中的“離離”的意思。因為,知道它的真正意思的人可并不算多!
一、與“離離原上草”相關的那首詩出名的原因。
一說到“離離原上草”這句詩句的時候,肯定有不少人會立即接出“一歲一枯榮”這句詩句來。沒錯,這兩句詩句本出自同一首古詩,那就是《賦得古原草送別》。而且有傳言稱,這首詩之所以到現在都還這么出名,主要跟它最開始出名的原因有比較大的關系。
二、小學生課本中《草》這首詩引起人們好奇的原因。
后世之人逐代受顧況等人對白居易這首詩的評價的影響,可以說一直對這首詩予以極高的重視。尤其是到了現代,相關部門更是將它收入到了小學生必學的課本之中,使其成了人們從小就要接觸的一首古詩。只不過很多人不知道的是,已經改名為《草》的《賦得古原草送別》,只收錄了原文中的前四句詩句罷了。
也就是說,《賦得古原草送別》原本一共有八句詩句,具體內容為:
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
而很多人從上小學時就開始學的《草》,內容僅為《賦得古原草送別》這首詩全篇內容的一半。
之所以會有這種情況出現,其實主要是因為前四句詩句堪稱經典。再加上小學生們的年紀尚小,理解起原詩真正要表達的離別之意略顯困難,自然經過相關部門的研究,就會選擇直接截取該詩最為出名和精華的部分來供孩子們學習和閱讀了。
不過即便很多成年人對此詩也頗為熟悉,在提及詩首的“離離”二字時,也照樣還是會對它的意思產生比較大的好奇感。有人說它是用來強調離別之意的,也有人說它只是固定搭配形式,沒有太實際的意思可言。時間久了,越來越多的人都開始對這首詩產生了相應的疑問。
三、“離離”一詞在詩中的正確釋義。
單說一個“離”字,那作離別之意是可以被理解的。但若將這種意思直接放回到“離離原上草”這句詩句中來看的話,那就有些解釋不通了。要知道,“原上草”怎么看也是個名詞,若將“離離”解釋為離別之意,那它跟“原上草”似乎也挨不上邊。
其實,“離離”二字在此詩句中有盛多貌之意。說白了,它的存在就是用來形容“原上草”的長勢非常好,又多又茂盛。而且不光白居易寫的這首詩中有用到過它,我國古代的其他詩詞文章中也普遍存在它的身影。
這個時候,可能很多人就會問道:既然白居易所寫的這首《賦得古原草送別》是一首送別詩,那將“離離”二字作“形容草長勢良好”之意來解釋的話,似乎就無法突出送別詩該具備的悲涼和憂傷之情了。
其實,白居易所寫的這首詩,不僅要突出送別之意,還要突出另外一層含義,那就是歌詠生命的不息特點。再加上下文中有“萋萋”二字和“晴翠接荒城”這一詩句做呼應,就在無形之中達到了將這兩層含義融會貫通的至高水平了。
怎么樣?閱讀完上述內容之后,你是否已經搞清楚“離離”的真正意思了呢?如果沒有的話,建議多閱讀幾遍,然后好好體會一下。畢竟有句古話曾說過,“書讀百遍,其義自現”嘛!
其實,除了白居易所寫的這首詩中存在有爭議的詞匯和句子外,我國現在已知的其他古詩詞中也存在這樣一種情況。如果大家對此較為感興趣的話,那就建議在了解白居易所寫的這首古詩的同時,也去了解一下我國古代的其他詩詞內容吧!
本文地址://n85e38t.cn/lishitanjiu/5379.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!