午夜片无码AB区在线播放APP

登錄
首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區 >> 成語故事

歲時伏臘的意思,歲時伏臘的反義詞和近義詞,歲時伏臘成語接龍

國學夢 2023-06-11 09:20:42

歲時伏臘的意思,歲時伏臘的反義詞和近義詞,歲時伏臘成語接龍

歲時伏臘的拼音

suì shí fú là

歲時伏臘的基本釋義

歲時:一年四季;伏臘:伏日和臘日。指四季時節更換之時。

歲時伏臘的詳細解釋

【解釋】:歲時:一年四季;伏臘:伏日和臘日。指四季時節更換之時。【出自】:《舊唐書·張九齡傳》:“又以其弟九章,九皋為嶺南道刺史,令歲時伏臘,皆得寧覲。”歲時伏臘的成語來源

《舊唐書·張九齡傳》:“又以其弟九章,九皋為嶺南道刺史,令歲時伏臘,皆得寧覲。”

歲時伏臘相關成語

不動聲色 人杰地靈 半斤八兩 夙興夜寐 安身立命 完璧歸趙

歲時伏臘的相似成語

第1個字是歲的成語:歲月蹉跎、歲稔年豐、歲在龍虵、歲不我與、歲月不居、歲寒三友

第2個字是時的成語:趨時附勢、不時之需、識時通變、揆時度勢、與時消息、識時達變

第3個字是伏的成語:潛龍伏虎、老驥伏櫪、闌風伏雨、降龍伏虎、河出伏流、降龍伏虎

第4個字是臘的成語:無

歲時伏臘成語接龍

臘盡春回 回腸寸斷 斷金零粉 粉飾太平 平安無事 事以密成 成雙成對 對證下藥 藥到病除 除狼得虎 虎口逃生 生榮死哀 哀矜懲創 創鉅痛仍 仍陋襲簡 簡在帝心 心浮氣盛 盛宴難再 再作馮婦 婦人醇酒 酒闌人散 散言碎語 語重心沉 沉吟不語 語長心重 重逆無道 道同義合 合兩為一 一悲一喜 喜從天降 降尊臨卑 卑鄙無恥 恥言人過 過庭之訓 訓練有素 素昧平生 生花之筆 筆底春風 風行電掣 掣襟露肘 肘脅之患 患至呼天 天荊地棘 棘地荊天 天清日白 白雪飄揚 揚鈴打鼓 鼓唇咋舌 舌橋不下 下車作威 威武不屈 屈節辱命 命若懸絲 絲分縷析 析律貳端 端人正士 士死知己 己溺己饑 饑凍交切 切理厭心 心弛神往 往古來今 今雨新知 知足不辱 辱國殃民 民賊獨夫 夫貴妻榮 榮古陋今 今來古往 往返徒勞 勞心焦思 思深憂遠 遠年近日 日積月累 累及無辜 辜恩背義 義無反顧 顧影弄姿 姿意妄為

歲時伏臘的英文翻譯

Vola at the age of 15

歲時伏臘下一句

古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
出自唐朝詩人杜甫的作品《詠懷古跡·其四》。歲時伏臘,漢語成語,拼音是suìshífúlà,指四季時節更換之時。
出自《舊唐書·張九齡傳》。
背景:劉備出兵伐吳就駐扎在三峽,無奈戰敗歸來去世在永安宮。昔日翠旗飄揚空山浩浩蕩蕩,永安宮湮滅在這荒郊野廟中。古廟里杉松樹上水鶴做了巢,每逢節令仍舉行隆重的祭祀。丞相的祠廟就在先王廟臨近,君臣共同享受著禮儀和祭禮。

臘_的成語 臘_的成語是什么

臘_的成語有:寒冬臘月,不名一錢,歲時伏臘。
臘_的成語有:歲時伏臘,殘冬臘月,不期然而然。2:拼音是、là miàn。3:結構是、臘(左右結構)_(左右結構)。
臘_的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:
一、詞語解釋【點此查看計劃詳細內容】
亦稱“臘八_”。明時宮中于十二月初八日賜食之面。明沉德符《野獲編·列朝一·賜百官食》:“臘月八日吃臘_。”清俞樾《茶香室續鈔·臘八面》:“十二月初八日,釋氏以_果諸物煮粥,名臘八粥。明宮中有臘八_。”
關于臘_的詞語
剩湯臘水十冬臘月不期而然不齒于人不為已甚殘冬臘月寒冬臘月歲時伏臘伯道無兒不名一錢
點此查看更多關于臘_的詳細信息

伏文言文翻譯

1. 文言文:"伏"字是什么意思 本義:俯伏;趴下

 伏尸(倒在地上的尸體,多指殺死);伏肉(死尸的肉);伏地(俯伏在地上);伏虎;伏奏(俯伏上奏);伏候(俯伏等候)

身體前傾靠在物體上

又如:伏軾(乘車。也作“扶軾”。軾:車廂前面的橫木扶手);伏惟(俯伏思惟,常用于書信中的敬詞)

 伏莽(藏匿在叢林中的盜匪);伏道(暗藏的地道);伏龍(潛伏的龍;灶神);伏戎(埋伏軍隊或刺客);伏甲(埋伏武士或軍隊);伏弩(埋伏弓箭手)

通“服”。屈服,順從。承認罪行或失敗

2. 伏臘古文翻譯 伏臘

1.古代兩種祭祀的名稱。“伏”在夏季伏日,“臘”在農歷十二月。

《史記?留侯世家》:“留侯死,并葬黃石,每上冢伏臘,祠黃石。”

 《后漢書?孝明帝紀》:“今百姓送終之制,競為奢靡。生者無擔石之儲,而財力盡於墳土。伏臘無糟糠,而牲牢兼於一奠。”

明唐順之《皇陵行》:“伏臘烝嘗時不后,清明寒食更澆酒。”

2.指伏祭和臘祭之日,或泛指節日。

漢楊惲《報孫會宗書》:“田家作苦,歲時伏臘,烹羊炮羔,斗酒自勞。”

《周書?晉蕩公護傳》:“每四時伏臘,高祖率諸親戚,行家人之禮,稱觴上壽。”

《梁書?處士傳?何胤》:“每伏臘放囚還家,依期而返。”

清錢謙益《壽何嶧縣序》:“兩從叔翩翩少年,歲時伏臘,與先生輩徵逐讌飲,有承平王孫之樂。”

3.借指生活或生活所需的物質資料。

唐白居易《江樓早秋》詩:“欲作云泉計,須營伏臘資。”

宋蘇舜欽《答韓持國書》:“此雖與兄弟親戚相遠,而伏臘稍充足,居室稍寬。”

《金史?王去非傳》:“督妻孥耕織以給伏臘。”

---漢語大辭典

 3. 文言文翻譯 原文:晉平公問于祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊曰:“解狐可。”

平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”

遂用之,國人稱善焉。 居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可。”

平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”

 又遂用之,國人稱善焉。孔子聞之曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”

 譯文: 晉平公問祁黃羊,說:“南陽沒有縣令,你認為誰可以勝任?”祁黃羊說:解狐可以。 晉平公說:解狐不是你的仇人嗎? 他回答說:您是問我誰能勝任而不是誰是我的仇人。

晉平公說:好。就用他做縣令了,全國的百姓都稱贊祁黃羊。

 過了些日子,平公又問祁黃羊,說:國家沒有太尉,你認為誰可以勝任?”祁黃羊說:午可以。晉平公說:午不是你的兒子嗎?他回答說:您是問誰可以勝任而不是誰是我的兒子,晉文公說好。

又任用了。全國的百姓都稱贊祁黃羊。

 孔子聽說后,感嘆道:“唉,祁黃羊做的是對的,他薦舉別人,大公無私啊!” 原文:孟子曰:“舜發于畎畝①之中,傅說②舉于版筑③之間,膠鬲(4)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于土⑤,孫叔敖舉于海(6),百里奚舉于市(7)。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空 乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾(8)益其所不能。

 人恒過, 然后能改;困于心,衡(9)于慮,而后作;征(10)于色,發于聲,而后 喻。入則無法家拂士(11),出則無敵國外患者,國恒亡。

 然后知生于憂患而死于安樂也。” 譯文:孟子說:“舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑墻的工作中被 選 *** ,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。

 所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓,使他備受窮困之苦,做事總是不能順利。這樣來震動他的心志,堅韌他的性情,增長他的才能。

 人總是要經常犯錯誤,然后才能改正錯誤;。心氣郁結,殫思極慮,然后才能奮發而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。

 一個國家,內沒有守法的大臣和輔佐的賢士,外沒有敵對國家的憂患,往往容易亡國。由此可以知道, 憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡。”

狼 [原文] 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,后狼止而前狼又至。

骨已盡矣。而兩狼之并驅如故。

屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。才欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

 [譯文] 一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠. 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。

一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。

屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。

但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。

 屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。

 兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。 一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

 時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

 屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。身子已經鉆進去了一半,只露出 *** 和尾巴。

 屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。 【原文】 孔融被收,中外惶怖①。

 時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容②。融謂使者曰:“冀罪止于身③,二兒可得全不。”

 兒徐④進曰:“大人豈見覆巢之下復有完卵乎⑤?”尋亦收至⑥。 【注釋】 ①孔融被收,中外惶怖:這里敘述孔融被曹操逮捕一事。

收:捉捕。中外:指朝廷內外。

惶怖:指驚恐 ②琢釘戲:一種小孩玩的游戲。了:完全。

遽(jù)容:恐懼的臉色。 ③冀:希望 。

只:通“只”。 ④徐:慢慢的,緩慢的 ⑤大人:對父親的敬稱。

 完:完整,按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能幸免,必受株連。 ⑥尋亦收至:不久(來拘捕兩個兒子的)差役也到了。

尋:不久。收:差役。

【譯文】 孔融被捕,朝廷內外都很驚恐。

 4. 世說新語 文言文翻譯 恒公伏甲 桓溫埋伏好甲士,擺上酒席,廣泛地邀請朝臣,想借此機會殺掉謝安、王坦之。王坦之十分著急,問謝安:“我們應該怎么辦?”

 謝安神情自若地對王坦之說:“晉朝地存亡,就在此一行了。”便和王坦之一同前去。王坦之的恐懼之情,表現在臉上。

 謝安的鎮定自若,更加表現在臉上。謝安望著臺階,走到席位上,還如洛陽書生一般,吟誦著嵇康的“浩浩洪流”類的詩句。

 桓溫被謝安曠達高遠的氣度所懾服,于是解除了埋伏好的甲士。王坦之和謝安以前是齊名的,但從這以后誰優誰劣便判斷出來了。

原文:

 “桓公伏甲設饌,廣延朝士,因此欲誅謝安、王坦之。王甚遽,問謝安曰:‘當作何計?’謝神意不變,謂文度曰:‘晉怍存亡,在此一行。’

 相與俱前。王之恐狀,轉見于色。謝之寬容,愈表于貌。望階趨席,方作洛生詠,諷‘浩浩洪流。’恒憚其曠遠,乃趨解兵。”王謝舊齊名,于此始判優劣。

此文出自南朝劉義慶所著的《世說新語》

擴展資料

寫作背景:

 編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風流的喜好和社會各層人士對魏晉風流的追慕有關,然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鐘化大氣力與其門客共襄盛舉還有他個人身世的內在原因。

 劉義慶是宋武帝劉裕的侄子,襲封臨川王,劉裕對其恩遇有加。公元424年宋文帝劉義隆即位,剛登基便先后殺了徐羨之、傅亮、謝晦等擁立功臣。

 宋文帝性情猜忌狠辣,因為擔心自己重蹈少帝被弒的悲劇,嚴格控制并殺戮了大量功臣和宗室成員,這其中就包括名將檀道濟。

 在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執法,義慶懼有災禍,乞求外鎮。”這實際上是劉義慶借故離開京城,遠離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。

 劉義慶終于得以外鎮為荊州刺史。外鎮后的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對于宗室諸王懷疑猜忌的統治之下為了全身遠禍,于是招聚文學之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣一部清談之書。

 劉義慶《世說》的編纂時間大約在公元439年至440年劉義慶任江州刺史期間,這兩年間有兩件事情值得注意。一是元嘉十六年劉義慶在擔任江州刺史時招攬了許多文人,“太尉袁淑,文冠當時,義慶在江州,請為衛軍咨議參軍。

 其余吳郡陸展、東海何長瑜、鮑照等,并為辭章之美,引為佐史國臣 ,按照《世說》一書成于劉義慶及其門客眾手的說法,這是《世說》編纂的恰當時機。

 二是元嘉十七年劉義慶調任南兗州刺史,前來接任他江州刺史職位的正是遭到貶斥,被解除司徒錄尚書事要職的劉義康。

 兄弟二人在江州見面后的悲慟情緒受到文帝劉義隆的責怪。這些都與劉義慶對處境危難并因此尋求在魏晉文人的精神氣質中得到化解和超脫,因而與編纂《世說》一書緊密相關。

 這部書記載了自漢魏至東晉的逸聞軼事,是研究魏晉風流的極好史料,其中關于魏晉名士的種種活動如清談、品題,種種性格特征如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好。

 都有生動的描寫,縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代士人的群像,通過這些人物形象,可以進而了解那個時代上層社會的風尚。

從中可以看到道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風氣都產生了重要影響。

 所記雖是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風氣,是記敘軼聞雋語的筆記小說的先驅,也是后來小品文的典范,對后世筆記小說的發展有著深遠的影響,而仿照此書體例而寫成的作品更不計其數,在古小說中自成一體。

5. 文言文翻譯摘發奸伏如老獄吏 吳履像老獄吏一樣破案抓奸

參考譯文:

 吳履,字德基,蘭溪人。少年從師于名士夢吉,熟讀《春秋》諸部史書。李文忠鎮守浙東,聘請他為郡里學正。過了很久,被推薦給朝廷,授于南康丞。南康風俗兇悍,認為縣丞文人,輕視他。過了幾個月,吳履像老獄吏一樣破案抓奸,大家都很吃驚,相繼收斂形跡。吳履于是放寬政策,讓百姓休生養息。知縣周以中巡視田野,被村民所罵,逮捕不著,一怒之下拘捕了許多鄉鄰。吳履查案問清原故,立即釋放百姓,并告訴以中。周以中更怒,說:“縣丞怠慢我。”吳履說:“觸犯大人的只有一個人,他的鄰居有什么罪?現在抓起來的人多而犯人未捕住,情況緊急有些變化怎么辦?”周以中怒氣才消解。邑里無節制地祭祀,每次祭祀一有蛇出門,百姓認其為神明。吳履縛住巫師責備他,把神像沉到江里,淫祠于是消亡。

 當縣丞六年,百姓愛戴他。升遷到安化當知縣,大戶人易姓占據險要地勢并自己守住,江陰侯吳良要擊破他,召吳履商量。吳履說:“易氏為免死而逃跑,并非謀反。叫他他應該來,不來殺他也不晚。”吳良聽從他的計謀,易氏果然來了。吳良想對原先當過兵的農民登記編冊,老百姓十分恐慌,吳履說:“世事清明,老百姓安心務農。登記招收愿當兵的,不愿也不要勉強。”遷濰州知州,山東兵事常用牛羊代替秋天稅收,吳履給百姓出謀說:“牛羊有生病死的隱患,不如輸送粟子方便。”他日,上級讓百姓送牛羊到陜西,其他縣百姓多傾家蕩產,淮州百姓獨保存。逢改州為縣,上級召吳履回去,濰民都哭泣著跟著送。吳履向皇帝請求罷官回家。?

本文地址://n85e38t.cn/chengyugushi/13005.html.

聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

上一篇:

下一篇:

相關文章